approcher
- Examples
Vous approcherez même pas de cette maison. | You're not even going to get anywhere near that place. |
Multipliez un million par un million et vous n'en approcherez même pas. | Well, multiply a million by a million, and you wouldn't even be close. |
Je préfère un taxi. Vous approcherez pas de chez moi. | Make it cab fare. I don't want you anywhere near my house. |
Lorsque vous approcherez les arcs, dépassez les et prenez à droite sur Viale Castro Pretorio. | When you see the arches coming up, pass them and take a right onto Viale Castro Pretorio. |
Lorsque vous approcherez Rayquaza sur le toit du Pilier Céleste, celui-ci se réveillera et s'enfuira. | As your approach Rayquaza on the roof of the Sky Pillar, he will wake up and fly off. |
Vous ne vous approcherez pas plus. | That's as close as you get. |
En organisant votre vie de cette façon, vous approcherez toute situation avec plus de calme. | If you plan your life this way, you will feel more mellow when you approach any situation. |
Si le JI n’est pas ponté ou mis à la terre, l’inspection indiquera une atténuation accrue quand vous en approcherez. | If the IJ is not bridged or grounded, surveying will show increased attenuation as you approach the IJ. |
Vous serez émerveillés par la beauté naturelle de cet endroit et vous approcherez des rochers en bateau avec un pilote professionnel. | You will be amazed by the natural beauty of this place, and get real close to the rocks on a boat with a professional pilot. |
Vous serez informé par mail lorsque vous approcherez la limite de votre plan pour que vous ayez la possibilité de faire évoluer votre offre. | You will be informed by email when you approach the limit of your plan to enable you to upgrade your offer. |
Quand vous vous approcherez de lui par la confession et la repentance, il s’approchera de vous avec la miséricorde et le pardon. | As you draw near to Him with confession and repentance, He will draw near to you with mercy and forgiveness. |
Le poisson a donné lieu à de nombreuses polémiques dans les milieux architecturaux et lorsque vous vous en approcherez de près vous comprendrez pourquoi. | The fish has caused a lot of controversy in the World of architecture and when you visit it up close you'll see why. |
Quand vous vous approcherez de lui par la confession et la repentance, il s’approchera de vous avec la miséricorde et le pardon. La source Le Meilleur Chemin | As you draw near to Him with confession and repentance, He will draw near to you with mercy and forgiveness. |
Parce qu'une fois qu'ils vous connaissent, il y a une plus grande probabilité que quand vous les approcherez pour leur demander d'être votre sponsor, ils vous répondront oui. | Because once they know you, there's a higher probability that when you approach them to ask them to be your sponsor, they will in fact answer in the affirmative. |
Au cours de cette excursion en bateau durable, vous visiterez le lagon de Ria Formosa et ses marais et vous approcherez de nombreux oiseaux et de toute la faune de cette zone protégée sans le déranger. | During this sustainable boat trip you will visit the lagoon of Ria Formosa and its marshlands and approach numerous birds and all the wildlife of this protected area without disturbing it. |
Vous sauverez votre mari et approcherez une sainte personne. | You are going to save your husband, and be purified, too. |
Vous ne vous approcherez plus de nos filles. | You're not going anywhere near our girls. |
Vous ne vous approcherez pas de mon équipe. | You will stay away from my crew. |
Vous ne vous approcherez pas d'elle. | You're not going near her. |
Vous ne vous approcherez pas d'elle. | You will stay away from her. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!