approcher
- Examples
Les gens nous voyaient avec nos tambours et s’approchaient. | The people saw us with our drums and immediately approached. |
Il les suivit silencieusement alors qu’ils s’approchaient d’un théâtre. | He followed them silently as they approached a theatre. |
Pendant ce temps, le roi et la reine approchaient. | And all the while, the King and Queen were getting closer. |
Je n'ai pas réalisé que les élections approchaient. | I hadn't realized elections were nearing. |
Durant cette période, les stocks de l’industrie communautaire approchaient 170000 tonnes. | During the IP, the Community industry’s stocks stood at around 170000 tonnes. |
Pourtant, tandis que les soldats approchaient, leurs silhouettes se troublèrent et ondulèrent. | But as the soldiers approached, their forms swam and their silhouettes wobbled. |
Les examens approchaient, la fin de l'année aussi. | Finals were nearing, and so was the end of the school year . |
Les sujets ont été supprimés alors qu’ils approchaient du seuil critique d’utilisation de 427. | Subjects were terminated as they neared the critical threshold for use with 427. |
Des voitures de police approchaient. | Police cars were approaching. |
Les flics approchaient. | The cops were getting too close. |
Toutefois, à mesure qu'ils approchaient de la ville, la désolation et le silence devinrent des broutilles inquiétantes. | However, as they approached the town, the desolation and silence became a trifle ominous. |
La raison étant qu'ils approchaient des institutions financières ou des banques dans le but de faire des prêts. | The reason being they approached financial institutions or banks for the purpose of getting loans. |
Les bulldozers approchaient de la maison et nous avons pris la décision d'en sortir sur le champ. | The bulldozers were approaching the house and we decided to leave immediately. |
J'arrêtais les femmes qui approchaient des barricades pour déposer leurs dons | I stopped women as they approached the barricades to lay their tributes and asked to make their picture. |
À mesure qu’ils approchaient du lac, leur admiration pour sa beauté ne cessait de croître. | The closer they got to the lake, the more fascinated they were by its beauty. |
Comme ils approchaient de la maison de la mariée le son de la musique devenait de plus en plus fort. | As they neared the bride's house the sound of music grew louder and louder. |
J'arrêtais les femmes qui approchaient des barricades pour déposer leurs dons et je leur demandais une photo. | I stopped women as they approached the barricades to lay their tributes and asked to make their picture. |
Comme ils approchaient de la Mecque, le Prophète (salla Allahu Alihi wa sallam) a vu une caravane et arrêté pour bref instant. | As they drew nearer to Mecca the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) saw a caravan and stopped for brief moment. |
Paul VI était courageux, c’était un bon pasteur et il mettait en garde ses brebis contre les loups qui approchaient. | Paul VI was courageous; he was a good pastor and he warned his flock of the wolves who were coming. |
Néanmoins, j'ai déjà signalé que tous les pays approchaient relativement vite de ce point. | But, as I have already indicated, all the countries are approaching the point at which they will be ready for accession relatively quickly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!