apprivoiser
- Examples
Leur amour anoblit l’homme, adoucit son cœur durci, apprivoise la brute en lui, et fait de lui un agneau. | Her love ennobles man, softens his hardened heart, tames the brute in him, and makes of him a lamb. |
Comme toutes les plus grandes capitales mondiales, Londres est une ville-monde qui ne s’apprivoise pas en seulement trois jours. | Like all major capital cities, London is a whole world in a city; it cannot be tamed in just three days. |
Laissez-vous guider dans les méandres de sa mémoire et de son intimité, au son de la pittoresque musique andine qui apprivoise les cœurs. | Let us guide you through the maze of its memory and its intimacy, to the pleasing sound of the Andean music that tames the hearts of all. |
À mesure que les trois tours s’éloignent derrière moi, j’apprivoise les premiers kilomètres sur ma monture tout équipée et trouve doucement mon rythme. | As the three towers recede into the distance behind me, I tackle the first few miles on my fully equipped mount, and gently settle in to my own pace. |
C’est un peu comme le renard du Petit prince de Saint-Exupéry qui dit au protagoniste que pour être son ami il va falloir qu’il l’apprivoise. | It's a bit like the fox in The Little Prince by Saint-Exupéry, who tells the protagonist that in order to be his friend he will have to tame him first. |
L'histoire parle d'un garçon qui apprivoise un dragon indomptable. | The story is about a boy who tames an untamable dragon. |
Dans les cirques, on apprivoise les fauves à l'aide de fouets. | They use whips to tame the beasts in the circus |
Apprivoise son cœur ! | So, figure out a way into his heart. |
- Apprivoise moi. | You deserve some flowers. |
Le Kirschwasser doit être pur, sinon il a un goût trop apprivoisé. | Neat Kirschwasser must be pure, otherwise it tastes too tame. |
Il pourrait être apprivoisé, ou il pourrait être sauvage et dangereux. | He could be tame, or he could be wild and dangerous. |
L'ours est assez apprivoisé et ne mord pas. | The bear is quite tame and doesn't bite. |
Un officier, en Inde, avait apprivoisé un léopard. | An officer in India had tamed a leopard. |
Personne ne vous a apprivoisé et vous n'avez apprivoisé personne. | No one has tamed you, and you have tamed no one. |
Un loup ne peut être apprivoisé. | A wolf cannot be tamed. |
Ils ne peuvent jamais être apprivoisé. | They can never be tamed. |
On raconte que ce saint avait apprivoisé des lions. | Saint Mammes was said to have tamed lions. |
L'aviateur est triste de voir son ami aller et se sent comme il a été apprivoisé. | The aviator is sad to see his friend go and feels like he has been tamed. |
Ils ne vont pas être apprivoisé. | They won't be tamed. |
L'aviateur est triste de voir son ami aller et se sent comme s'il avait été apprivoisé. | The aviator is sad to see his friend go and feels like he has been tamed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!