apprise

The Security Council is fully apprised of its responsibilities.
Le Conseil de sécurité est pleinement conscient de ses responsabilités.
Member States will be apprised of this document.
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
The Conference will be apprised of any action to be taken.
La Conférence sera informée de toute décision à prendre.
I'm sorry, sir, but you wanted to be kept apprised.
Je suis désolé, monsieur, mais vous avez voulu être tenu au courant.
I doubt she'll listen, but I'll keep you apprised.
Je doute qu'elle m'écoute, mais je vous tiendrai au courant.
If she were apprised of the situation, she might help.
Si elle est mise au courant de la situation, elle nous aidera peut-être.
I'll keep you apprised of any developments, sir.
Je vous tiendrai informé de tout changement, Monsieur.
I want to be apprised of everything as it happens.
Je veux être tenu au courant de tout.
If so, Member States will be apprised of progress.
Dans ce cas, les États Membres seront tenus au courant des progrès accomplis.
Well, from now on, I'll keep you apprised of my cycles.
Dorénavant, je te tiendrai informé de mon cycle.
And I don't think Jenny's been apprised of everything.
Jenny n'a pas dû être mise au courant de tout.
The performances are then observed, evaluated and apprised by specially trained assessors.
Leur performance est observée, évaluée et estimée par des évaluateurs professionnels.
I'm always prepared once apprised of the specifics.
Je suis toujours prête une fois qu'on m'a expliqué les détails.
Keep me apprised of the situation.
Tenez moi informée de la situation.
I'll keep you apprised of the numbers.
Je vous tiendrai informé du nombre.
David has apprised me of the situation and we are looking at options as we speak.
David m'a avisé de la situation et nous examinons nos options.
We are apprised of all that happens, all that is important.
Nous sommes mis au courant de tout ce qui se passe, de tout ce qui est important.
The Working Group was apprised of the progress made and the latest measures adopted.
Le Groupe de travail a été informé des progrès réalisés et des dernières mesures adoptées.
You need to be apprised of all changes the lad went through during his absence.
Vous devez être au courant des changements que votre fils a subis pendant son absence.
I'll keep you apprised.
Je vous tiendrai au courant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
flea market