appraise
- Examples
You know, what you should be appraising is your conscience. | Ce que tu devrais faire évaluer c'est ta conscience. |
She gazes at my body through her mirror appraising. | Elle fixe mon corps à travers le mirroir appréciant ce qu’elle voit. |
A joint mechanism for appraising and monitoring such projects will be established. | Un mécanisme conjoint d'évaluation et de suivi de ces projets sera également mis en place. |
Because real science is all about critically appraising the evidence for somebody else's position. | Parce que la vraie science est une évaluation critique des preuves de l'opinion d'un autre. |
Our prejudices about mercy are mostly the result of appraising them only from the outside. | Nos préjugés au sujet de la miséricorde sont le plus souvent le résultat d'une évaluation purement extérieure. |
Now the government has shifted to a new system of appraising staff that is based on annual work plans. | Le gouvernement a maintenant évolué vers un nouveau système d’évaluation fondé sur des programmes de travail annuels. |
The Danish authorities use the surplus generated on the turnover as a criterion for appraising TV2's profits. | Elles utilisent le rendement du chiffre d'affaires comme critère d'appréciation des résultats de TV2. |
Operational transparency, ensured partly through Parliament's involvement in appraising its actions, will be essential for this body's success. | La transparence opérationnelle, partiellement assurée par l'implication du Parlement dans l'évaluation de ses actions, sera essentielle pour le succès de cet organe. |
In this context, the commentary might explain that appraising the value of an intellectual property right may raise significant difficulties. | Dans ce contexte, le commentaire pourrait expliquer que le calcul de la valeur d'un droit de propriété intellectuelle peut soulever de sérieuses difficultés. |
In this context, systems of appraising universities in order to establish and measure efficiency and quality standards are more than opportune. | Dans ce contexte, les systèmes d'évaluation des universités en vue d'établir et de mesurer l'efficacité et les normes de qualité sont plus qu'opportuns. |
UNTAET, together with the World Bank, is appraising a second small enterprises loan programme of $7.5 million. | De concert avec la Banque mondiale, l'ATNUTO examine actuellement un second programme de prêts aux petites entreprises, d'une valeur de 7,5 millions de dollars. |
The net benefit of carrying on the public service activity is therefore taken into account in appraising the proportionality of the aid. | Pour examiner la proportionnalité de l'aide, il faudra donc tenir compte du bénéfice net de l'exploitation de l'activité de service public. |
Although she showed almost familial concern for her students and younger colleagues, she was consistently candid in appraising their mathematical contributions and promise. | Bien qu'elle ait montré presque familiale préoccupation pour ses élèves et collègues plus jeunes, elle a toujours été sincère dans l'appréciation de leurs contributions mathématiques et de promesses. |
The situation with regard to the future of the World Trade Organization (WTO) provides a good example of the differences in appraising the globalization phenomenon. | La situation concernant l'avenir de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) fournit un bon exemple des différences d'évaluation du phénomène de la mondialisation. |
In appraising the notification, the Commission shall take into account the views of any other Member State sent to it in writing. | Lorsqu'elle procède à l'évaluation de la notification, la Commission tient compte de l'avis qui lui a été envoyé par écrit par tout autre État membre. |
The discussions will provide a forum for appraising the extent of the opportunities and challenges arising from the current situation and outlook in commodity markets. | Les débats permettront d'évaluer les perspectives offertes et l'ampleur des défis posés par la situation actuelle et l'évolution future des marchés de produits. |
Member States were informed on 27 April 2011 that the Commission considered that it had received the information necessary for appraising the requests made by Denmark. | Le 27 avril 2011, les États membres ont été informés que la Commission estimait disposer des informations nécessaires pour examiner les demandes du Danemark. |
In appraising the notification, the Commission shall take into account the views of any other Member State sent to it in writing. | Lorsqu'elle procède à l'évaluation de la notification, la Commission tient compte de l'avis qui lui a été envoyé par écrit de la part tout autre État membre. |
That is why, appraising the situation country by country, there are always some in which the situation looks much better than in most others. | C’est pourquoi, lorsque l’on apprécie la situation pays par pays, il y en a toujours certains où la situation semble bien meilleure que dans la plupart des autres. |
Today, the situation with regard to the future of the World Trade Organization provides a good example of the differences in appraising the globalization phenomenon. | À l'heure actuelle, la situation concernant l'avenir de l'Organisation mondiale du commerce témoigne des façons fort diverses d'évaluer le phénomène de la mondialisation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!