apporter
- Examples
Que veux-tu que nous apportions ? | What do you want us to bring? |
En revanche, il est correct que nous apportions des garanties pour les investissements, par exemple. | However, it is right for us to give guarantees for investments, for example. |
Il est possible que nous apportions des changements à la présente Politique à l’occasion. | We may make changes to this Policy from time to time. |
Je crois qu'il faut que nous apportions des réponses législatives à ces deux questions. | I think that we need to address these two issues through legislation. |
Le grand public souhaite que nous apportions des solutions aux conflits qui éclatent au quotidien. | The public want us to come up with solutions to day-to-day conflicts. |
Il est absolument impératif que nous apportions tout notre soutien au président Karzai et à son équipe. | It is absolutely imperative that we give all our support to President Karzai and his team. |
Il se peut que nous apportions également d'autres changements à (une partie de) ce site Internet sans préavis. | We may also make other changes to (part of) the website without notice. |
Il est essentiel que nous apportions notre contribution. | It is important to do that. |
Nous sommes responsables du changement climatique, il est donc naturel que nous y apportions une solution. | Since we have caused climate change, we must also resolve it. |
Nous nous apportions tellement mutuellement. | We did kind of bring out the best in each other, didn't we? |
Je crois qu'il est essentiel que nous apportions ici également notre contribution à la démocratisation de la procédure budgétaire. | I think it is important that we should help to democratise the Budget procedure here. |
Mais j'ai pensé qu'il était d'une importance vitale de montrer que nous apportions notre soutien à cette démocratie naissante. | But I felt that it was vitally important that we were seen to support this fledgling democracy. |
Si nous mettions à jour, modifions ou apportions des modifications à notre politique de confidentialité, ces modifications seront publiées ici. | Should we update, amend or make any changes to our privacy policy, those changes will be posted here. |
Si nous mettions à jour, modifions ou apportions des modifications à notre politique de confidentialité, ces modifications seront publiées ici. | Should we update, amend or make any changes to this document, those changes will be prominently posted here. |
De temps à autre et à notre entière discrétion, il est possible que nous apportions des modifications aux présentes Conditions d’utilisation. | We may revise and update these Terms of Use from time to time in our sole discretion. |
Presque tous nos repas étaient sur ces sites, y compris nos déjeuners, que nous apportions avec nous pour nos excursions d’une journée. | Almost all our meals were from these venues including our lunches, which we brought with us on our day trips. |
Même s'il est possible que nous apportions des changements à cette politique, notre engagement de base à la protection de la confidentialité ne changera pas. | Although we may make changes to this Policy, our fundamental commitment to privacy protection will not change. |
Pour toutes ces raisons, il est important que nous, les députés européens, apportions une contribution positive à cette politique de voisinage. | That is why it is important that we, in this European Parliament, make a positive contribution to this neighbourhood policy process. |
Enfin, Monsieur Marques, j’ai dit tout le respect que m’inspirait votre rapport, tout l’aval que nous lui apportions. | Finally, Mr Marques, I have already mentioned the respect I have for your report, and the support that we give it. |
À l’occasion, il se peut que nous apportions des changements à notre politique de confidentialité. Toutes les mises à jour sont publiées sur cette page. | Our Privacy Policy may change from time to time and all updates will be posted on this page. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!