The day after, the Archbishop left together with the new appointee.
Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.
His name has therefore been withdrawn for consideration as an appointee.
Son nom a donc été retiré de la liste des candidats.
As Minister for Education, you are a government appointee, are you not?
Ministre de l'Éducation, vous êtes nommé par le gouvernement, n'est-ce pas ?
Where this happens, consultation with the local personnel or their appointee should occur.
Lorsque cela arrive, une consultation auprès du personnel local ou de leurs représentants doit être engagée.
The Centre for Professional Unions of Turkmenistan is led by a Presidential appointee.
Le Centre for Professional Unions of Turkménistan est dirigé par une personne désignée par le Président.
It was chaired by the Ombudsman, a presidential appointee; one of the first members had been a woman.
Elle est présidée par l'Ombudsman, nommé par le Président ; l'un de ses premiers membres était une femme.
As you can imagine, we need to proceed... carefully before we start pointing fingers at a presidential appointee.
Vous imaginez bien qu'il nous faut être prudents... avant d'accuser une personne nommée par le président.
For example, if the appointee lacked the stipulated qualifications or there was some other irregularity in the process.
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
The application includes instructions on where to submit it (appointee applications are not accepted on this website).
La demande contient les instructions concernant l'endroit où la déposer (les demandes des personnes nommées ne sont pas acceptées dans ce site web).
A new appointee to the position of USP Coordinator in Atafu is expected to take up her post in January 2005.
Une nouvelle coordonnatrice devrait prendre ses fonctions à l'Université du Pacifique Sud à Atafu en janvier 2005.
A political appointee of both political parties, he has also developed and guided pro bono projects that have been hailed for their global impact.
Nommé par les deux partis politiques, il a également développé et guidé pro bono des projets ayant été salués positivement pour leur impact.
The appointing court will typically outline the terms under which the appointee is authorized to act and the extent of its powers.
Le tribunal de nomination énonce généralement les conditions dans lesquelles la personne est autorisée à agir et les pouvoirs qui lui sont dévolus.
Please download the application.The application includes instructions for where to submit it (appointee applications are not accepted on this website).
La demande contient les instructions concernant l'endroit où la déposer (les demandes de candidature des personnes nommées ne sont pas acceptées dans ce site web).
The post should, moreover, be at an appropriately senior level so that the appointee could work closely with the Under-Secretary-General.
Le poste devrait donc être un poste de rang élevé de façon que son titulaire puisse travailler en collaboration étroite avec le Secrétaire général adjoint.
The appointee would be in a position to tackle the entire range of relevant issues, from its human rights aspects to its development components.
Le titulaire du poste sera en mesure d'aborder l'ensemble des problèmes pertinents, de la question des droits de l'homme jusqu'aux composantes du développement.
If you do not meet the above criteria, you may still be eligible to serve as the Public Advocate appointee on the CCSE.
Si vous ne répondez pas aux conditions citées ci-dessus, vous pouvez autrement siéger en tant que membre nommé par le Défenseur Public pour le CCSE.
Where the court appoints such a person, typically the court order will indicate the terms of the appointment and the powers of the appointee.
Lorsque le tribunal nomme une telle personne, l'ordonnance précise en général les conditions régissant cette nomination et les pouvoirs dévolus à ladite personne.
The recruitment procedure started in September 2004 and was completed on 1 August 2005, when the new appointee entered on duty.
La procédure de recrutement a été mise en route en septembre 2004 pour s'achever le 1er août 2005, date à laquelle le candidat retenu a pris ses fonctions.
Member States shall ensure that the criteria mentioned in 2.5.1 contain at least the following requirements whereby the appointee:
vu le règlement (CE) no 318/2006 du Conseil du 20 février 2006 portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre [1],
He consolidated several colonies into a single territory named the Dominion of New England and set his appointee Sir Edmond Andros in place as Royal Governor of the dominion.
Il a consolidé plusieurs colonies dans un seul territoire appelé le Dominion de la Nouvelle Angleterre et a placé son nommé Sir Edmond Andros en place en tant que Gouverneur Royal du dominion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve