appease
- Examples
For the first time in my life I was appeased. | Pour la première fois de ma vie J'étais apaisée. |
The narrator's only appeased when he draws a box. | Le narrateur ne s'apaise que quand il dessine une boite. |
Nebuchadnezzar, apparently somewhat appeased, behaved with relative leniency. | Nabuchodonosor, apparemment un peu apaisé, se sont comportés avec clémence relative. |
The husband withdrew appeased, but the man of the world is confused. | L'époux se retire apaisé, mais l'homme du monde est confus. |
These rebel groups must not be appeased. | Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés. |
Because of you, he's not appeased. | À cause de vous, il n'est pas apaisé. |
It cannot be appeased, and it cannot be assuaged. | Il ne peut être apaisé, il ne peut être calmé. |
Firstly, terrorism should never be appeased; it has to be defeated. | Tout d'abord, le terrorisme ne s'apaise pas ; il doit être jugulé. |
Whereat he returned content that he had appeased the presumably jealous gods. | Whereat il a renvoyé le contenu qu'il avait apaisé les dieux vraisemblablement jaloux. |
Then their spirit was appeased toward him, when he said that word. | Alors leur esprit s’apaisa envers lui, quand il [leur] eut dit cette parole. |
Then their spirit was appeased toward him, when he said that word. | Et leur esprit fut apaisé envers lui, quand il leur eut dit cette parole. |
And the ear, is appeased with the silence of the wooded area of Vallromanes. | Et l'ouïe, qui est apaisée par le silence de la zone boisée de Vallromanes. |
Any such government must be treated accordingly—not be rewarded or appeased. | Tout gouvernement de ce type doit être traité en conséquence et n'être ni récompensé ni rassuré. |
Defining the right balance and getting there is crucial to ensuring all sides are appeased. | Définir le juste équilibre et d’y arriver est essentiel pour s’assurer que tous les côtés sont apaisés. |
Shall I be appeased for these things? | Puis-je être satisfait de cela ? |
If the people took care of the land in a pono (right) manner, the gods were appeased. | Si les gens s'occupent de la terre d'une manière pono (juste), les dieux seront apaisés. |
That threat cannot be ignored; that threat cannot be appeased. | Il est impossible d'ignorer cette menace ou de faire des concessions face à cette menace. |
Had Saddam Hussein been appeased instead of stopped, he would have endangered the peace and stability of the world. | Si Saddam Hussein avait été amadoué au lieu d'être stoppé, il aurait mis en péril la paix et la stabilité mondiales. |
You have to hold on for dear life until your mount becomes appeased and you can catch your breath. | Vous devez vous accrocher jusqu'à ce que votre monture se soit apaisée et que vous puissiez reprendre votre souffle. |
The IFEX organisations urged the international community not to be appeased by recent, small gestures in the right direction. | Les organisations de l'IFEX pressent la communauté internationale de ne pas se laisser apaiser par les petits gestes accomplis récemment dans la bonne direction. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!