apparaître
- Examples
Vous m'avez demandé si vous apparaissiez sur les films. | You asked me if you were in the films. |
Obsessives robes sont conçues pour que vous apparaissiez dans la chambre à coucher. | Obsessive dresses are designed so that you look in the bedroom. |
Les gens seraient tellement heureux si vous apparaissiez en public ! | Man, people would dig you if you appeared in public. |
Obsessive Référence Obsessives robes sont conçues pour que vous apparaissiez dans la chambre à coucher. | Obsessive dresses are designed so that you look in the bedroom. |
Envoyez-nous donc un courriel afin que nous vous apparaissiez dans notre liste de liens. | Send us an e-mail and we will include your site on our list of links. |
Je voudrais que vous apparaissiez à la télévision et que vous fassiez une déclaration au monde. | I would like you to appear on television and make a public address to the world. |
Vous avez été dit que vous devriez employer vos mots-clés fréquemment de sorte que vous apparaissiez dans des résultats de recherche pour ces mots. | You've been told that you should use your keywords frequently so that you appear in search results for those words. |
Le jour de la rentrée, j'attendrai à la gare... que vous apparaissiez et de ma voix la plus séductrice, je vous dirais : | On the first day, I'd go to the station, wait for you and, using all my charm, say: |
Je ne souhaite pas revenir sur la question de savoir s’il convenait ou non que vous apparaissiez dans une publicité pour le PSD, au Portugal. | I do not wish to return to the issue of whether it was right or wrong for you to appear in an advert for the PSD in Portugal. |
Les proxys ou VPN permettent de se connecter à un serveur distant, qui remplace votre adresse IP afin que vous apparaissiez à un autre emplacement que celui où vous vous trouvez. | Proxy or VPN services allow connecting to a remote server, making your IP address look as if you are located in another location. |
Si vous apparaissiez devant la Cour, leviez la main droite, juriez de dire la vérité et disiez un mensonge, que vous arriverait-il ? | If you came into court, raised your right hand, and you swore to tell the truth, and you told a lie, what do you think would happen to you? |
Je me souviens des discussions personnelles que nous avons eues avant votre entrée en fonction. Je vous ai accordé mon soutien et ma voix parce que vous apparaissiez comme un réformateur. | I remember you from our personal discussions before you took up your present office and at that time too, you had my support and vote as someone who was very reform-minded. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!