apparaître

Vous apparaissez bien trop souvent dans les journaux.
You're appearing far too frequently in the newspapers.
C'est pourquoi vous apparaissez dans les rêves de tout le monde.
Maybe that's why you're appearing in everyone's dreams.
Si vous apparaissez sur InstaFollow, vous pouvez très rapidement avoir plus d’abonnés.
If you get featured on InstFollow, you can gain more followers very quickly.
Et pourquoi est-ce que vous apparaissez exactement en ce moment.
And why do you show up here on this of all days?
Comment ça se fait que vous apparaissez toujours parfaitement au bon moment ?
How is it that you always appear at exactly the right moment?
Dès que vous apparaissez, il y a des problèmes.
Whenever you show up, trouble's right around the corner.
Vous apparaissez toujours de nulle part.
You always spring out of nowhere.
C'est pour ça que vous apparaissez.
That's why you all are showing up.
Apparaissez, apparaissez où que vous soyez.
Come out, come out wherever you are.
Si vous apparaissez déjà dans des résultats de recherche, vous pouvez contacter le moteur de recherche.
If you already appear in a search, you can contact the search provider.
Non, mais je sais que vous y apparaissez.
I know you were in it.
Si vous êtes responsable d'un commerce local, apparaissez dans la liste des résultats de Google Local Business.
If you have a local business, get listed in the Google Local Business search results.
Vous apparaissez partout.
You turn up everywhere.
Réalisez régulièrement une recherche sur l’internet sur votre nom et contrôlez les sites où vous apparaissez en ligne.
Do an internet search of your name regularly and monitor where you appear online.
Vous n'y apparaissez pas.
You're not on it.
Assurez-vous que vous apparaissez dans les résultats de recherche Skype pour que votre interlocuteur puisse vous trouver facilement.
Make sure you appear in the Skype search results so that your interviewer can find you easily.
C’est dans cet environnement que vous apparaissez : une fée invisible qui existe dans un monde de temps figé.
It is into this environment that you appear, an unseen faerie existing in a world of frozen time.
Vous semblez plus jeune au naturel que quand vous apparaissez caché au second-plan à la télévision.
You seem younger in person than you appear to be when lurking in the background on television.
Glad vous apparaissez.
I'm proud you stood up for yourself.
En même temps vous apparaissez comme un adversaire conscient de la dialectique et pas du tout comme un dialecticien inconscient.
Yet you are a conscwus opponent of the dialectic and not at all an unconscious dialectician.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten