apparaître
- Examples
Bien qu’Einstein fût extérieurement heureux, ses yeux apparaissaient tristes. | Even though Einstein was outwardly happy, his eyes appear sad. |
Comme les rapports apparaissaient, de nouveau l'aide internationale est venue. | As reports began to surface, again international aid went in. |
Ils apparaissaient mêmes après que j’ai lavé mes mains. | They kept appearing even after i washed my hands. |
Parfois, les réponses apparaissaient comme par magie. | Sometimes, the answers would just appear like magic. |
Dans ma réalité, les objets apparaissaient, se déformaient, puis disparaissaient. | Objects appeared, morphed and disappeared in my reality. |
Pendant l'été, des lignes sombres apparaissaient sur les côtés de ces cratères. | During the summer, dark lines would appear down the sides of these craters. |
Toutefois, ils n’apparaissaient pas particulièrement probants au sens habituel du terme. | However, these did not appear particularly evidential in the usual sense of that word. |
Nous avons comblé tous les manques qui apparaissaient en banlieue. | Any gaps that appeared in the outskirts were filled again. |
La seule représentation qu'elles possédaient étaient des silhouettes sombres qui apparaissaient comme des ombres tridimensionnelles. | The only representation they possessed were dark silhouettes that appeared as three-dimensional shadows. |
Bientôt, les Allemands en uniforme portant des armes apparaissaient des deux côtés de la frontière. | Soon, uniformed Germans carrying weapons were appearing on both sides of the border. |
Les hommes venaient se plaindre à moi de maux de tête qui apparaissaient après chaque déchargement. | The men complained to me about headaches which appeared after each unloading. |
Les entités apparaissaient l’une après l’autre ou ensemble et se consacraient à moi. | The beings appeared either one after the other or together and attended to me. |
Pour M. Thornberry, de nouveaux défis apparaissaient dans le contexte des migrations. | Mr. Thornberry stated that new challenges were emerging, for example in the context of immigration. |
De brillantes perspectives d'avenir apparaissaient aux yeux des êtres célestes. | Glorious to the eyes of heavenly beings was the promise of the future. |
Précédemment, ils apparaissaient dans les notes relatives aux états financiers. | Previously, these liabilities were disclosed in the notes to the financial statements; |
Par leur spécialisation, les ONG apparaissaient comme un relais efficace pour aider les populations. | Because of their specialisation, NGOs appeared to be an efficient link to help people. |
En conséquence, les montants certifiés par le Secrétaire général apparaissaient comme un élément de passif. | The amounts certified by the Secretary-General were therefore shown as liabilities. |
Aussi, dans le cadre de cette réforme apparaissaient pour la première fois les initiatives communautaires. | In addition, as part of this reform, Community initiatives appeared for the first time. |
J’ai remarqué que la plupart des esprits apparaissaient sous forme de sphères lumineuses. | I noticed that most of the spirits were in the form of Light sphere-shapes. |
Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux. | Also, trade and environment issues were emerging in the context of bilateral and regional trade agreements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!