aplatir

Ne portez pas de chapeaux lourds qui pourraient les aplatir.
Don't wear heavy hats that will flatten them out.
Le chapitre 7 couvre les 15 premiers secrets nutrition pour aplatir vos abdos.
Chapter 7 covers the top 15 nutrition secrets to flatten your abs.
On pouvait les aplatir et les cacher dans sa poche.
You could crush them and put them in your pocket.
Tu dois aplatir le "T", d'accord ?
You've got to flatten the "T, " all right?
Avec des règles aplatir la partie supérieure de la chape, de la paroi.
With rules flatten the top of the screed, from the wall.
Répartir uniformément sur le mortier au sol et aplatir le long du câble.
Evenly distribute on the floor mortar and flatten it along the cable.
Oui, on va vous aplatir !
Yes, we're going to splat you.
Je peux maintenant aplatir l'image.
Now I can flatten the image.
Je ne peux absolument pas les aplatir.
I can't get the dent out at all.
C'était principalement pour presser et aplatir la tête et la fin de la bobine.
It was mainly to press and flat coil head and end of the coil.
Parfois, le métal peut être passé à travers un moulin pour aplatir et égaliser le revêtement.
Sometimes, the metal may be passed through a mill to flatten and even out the coating.
Quand ils sont provoqués, les Kubrows vont s’aplatir.
When agitated by nearby noise such as gunfire, Kubrows will crouch lower.
Videos, sites Web de livres, tous aident à aplatir la courbe d'étude pour un débutant.
Videos, books websites, all of them help to flatten the learning curve for a novice.
Je vais vous aplatir !
I'm gonna crush you!
Ou trempées dans l’eau bouillante avec des poids pour aplatir après une journée de rétablir la ligne droite.
Or soaked in boiling water with weights to flatten after a day to restore the straight.
Certes, il ne faut pas aplatir les différences, se débarrasser des diverses conceptions, ignorer les discordances.
Of course, this must not mean downplaying the differences, eliminating the different conceptions, ignoring the disagreements.
Laissez-les nous aplatir, alors.
They can do whatever they want.
Wood est connu pour partiellement abstraire ses sujets, pour utiliser des couleurs vives, souligner ses motifs et aplatir l’espace.
He is known to partially abstract his subjects, use bright colours, emphasise patterns and forms, and flatten out space.
La grande tentation est de s’aplatir dans une vie sans amour, qui est comme un vase vide, comme une lampe éteinte.
It is a great temptation to sink into a life without love, which ends up being like an empty vase, a snuffed lamp.
Comme le nez aplanit, le pénétrateur dur continue vers l'avant dans la surface blindée tout en étant supporté par la balle comme il continue à aplatir.
As the nose flattens, the hard penetrator continues forward into the armoured surface while being supported by the bullet as it continues to flatten.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle