aplanir

En outre, la bonne gouvernance de la nouvelle Union requiert d’atteindre notre objectif de cohésion en aplanissant les différences en termes de développement économique.
In addition, good governance of the new Union calls for cohesion to be achieved by levelling out differences in economic development.
La résolution d'aujourd'hui est, en outre, le résultat des efforts déployés par les membres du Conseil de sécurité pour trouver un terrain d'entente tout en aplanissant les divergences et parvenir à une compréhension et un accord mutuels.
Moreover, today's resolution is the result of endeavours by Security Council members to seek common ground while setting differences aside and achieving mutual understanding and accommodation.
La communauté Maya espère qu'avec le brevetage de ses tissus et modèles, elle aura plus d'autonomie et de contrôle sur son patrimoine et sa culture, aplanissant ainsi deux des grandes difficultés auxquelles elle est confrontée : l'appropriation culturelle et la spoliation.
The hope is that with the patenting of their textiles and designs, the Maya community would have more autonomy and control over their heritage and culture, thus alleviating two of the major hardships the community faces: cultural appropriation and dispossession.
Je salue la signature de ce protocole additionnel aplanissant le conflit politique qui a empêché l'Espagne et le Maroc de ratifier l'accord de coopération pour la protection des côtes et des eaux de l'Atlantique du Nord-Est contre la pollution (accord de Lisbonne).
I welcome the signing of this additional protocol to resolve a political conflict which has prevented Spain and Morocco from ratifying the Cooperation Agreement for the Protection of the Coasts and Waters of the North-East Atlantic against Pollution (Lisbon Agreement).
Nous demandons au Gouvernement et aux groupes armés de prendre des mesures concrètes pour mettre un terme à la rébellion en aplanissant leurs divergences politiques par des moyens pacifiques.
We call upon both the Government and armed groups to take concrete steps towards ending the rebellion by addressing political disagreements through peaceful means.
Jusqu'à présent, nous avons réussi à mettre fin au conflit et à engager le Népal sur la voie de la transition démocratique en aplanissant toutes les divergences grâce au dialogue pacifique et aux principes démocratiques.
Thus far we have been able to resolve all differences in the resolution of conflict and in making the transition to democracy in Nepal, through peaceful dialogue and democratic principles.
La mission a relevé le rôle vital que l'Assemblée nationale et le Sénat jouaient en aplanissant les tensions politiques et en rétablissant la confiance entre les membres de l'opposition et l'Alliance pour la majorité présidentielle (AMP) au pouvoir.
The mission noted the vital role that the National Assembly and Senate had been playing in defusing political tensions and building confidence between members of the opposition and the ruling Alliance pour la majorité presidentielle (AMP) coalition.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve