aplanir

Si pas, le droit communautaire s’appliquera à cette question dès le 1er mai 2004 et aplanira de toute façon toute inégalité de traitement pour des raisons de nationalité.
Even if they do not, European Community law will apply in this matter from 1 May 2004, and this will, in any case, rule out any differences in treatment on the grounds of nationality.
Nous espérons que la divine Providence nous aplanira les difficultés et nous facilitera les moyens de parvenir jusquà vous, lorsque les temps et les moments que le Père a réservés à son souverain pouvoir seront arrivés.
We hope that Divine Providence will smooth out the difficulties for us and offer us the means to come to you, when the times and moments the Father has set in his sovereign power have arrived.
Cependant une explosion aplanira complètement une partie de récif.
However one blast will completely flatten a patch of reef.
Les petites et moyennes entreprises en seront les principales bénéficiaires car cela leur aplanira la voie du futur numérique.
In particular, this is benefiting small and medium-sized companies whose path to the digital future is being paved.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid