antics
- Examples
And if you also like the aquatic antics, you're in luck. | Et si vous aimez aussi les ébats aquatiques, vous avez de la chance. |
This isn't about your antics at the college. | Ce n'est pas à propos de vos pitreries à l'université |
Now, your antics got you suspended for three days. | Tes gamineries te valent une exclusion de trois jours. |
Come on, enough with antics, will you get up or not? | Assez de pitreries, vous vous levez ou pas ? |
How long do you think you can get away with these antics? | Pendant combien de temps penses-tu t'en sortir avec ces artistes ? |
But what's going to happen when they've had enough of her antics? | Mais que se passera-t-il quand ils en auront assez de ses singeries ? |
I do not like that we tolerate the antics of corrupt Kiev agitators. | Je n’aime pas que nous tolérions les pitreries des agitateurs corrompus de Kiev. |
The Lord severely rebuked the Pharisees for those very kinds of antics. | Le Seigneur réprimanda les pharisiens sévèrement pour exactement ce genre de singeries. |
Over the years, his antics have cost me a lot of time and money. | Au fil des ans, ses singeries m'ont coûté beaucoup de temps et d'argent. |
But the opportunity to avenge his nurse Vick for her antics, playing checkers game. | Mais l'occasion de venger sa Vick infirmière pour ses pitreries, jeu de dames. |
Over the years, his antics have cost me a lot of time and money. | Au fil des ans, ses singeries m'ont coûté très cher. |
Travel to New York, Rome and three other fantastic destinations in 30 levels of airport antics. | Voyage à New York, Rome et trois autres destinations fantastiques en 30 niveaux de singeries de l'aéroport. |
Maybe something to do with the antics. | Sans doute à cause de nos bêtises d'hier. |
As regards ozone the Commission has been up to all manner of antics. | Quant à la problématique de l'ozone, le comportement de la Commission est très étrange. |
Read on to see what Catalan has to offer, and the antics of its regulars. | Lisez pour voir ce que propose la Catalogne et découvrir les aventures des habitués du club. |
Head back to the countryside for more ranch house antics in Farm Mania 2, sequel to the hit game! | Dans Farm Mania 2, revenez à la campagne pour plus d'histoires de ranch. |
The recent antics involving Majestic and the International Space Station were not all about a publicity stunt. | Les amusements récents impliquant Majestic et la station spatiale internationale n’étaient pas que publicitaires. |
For what it's worth, there's always a nugget of truth in my courtroom antics. | Je tenais à vous dire une chose. Il y a une once de vérité dans mon cinéma. |
Much is depending on the result, but the people have not been fooled by the antics of the opposition. | Tout dépend des résultats, mais les gens ne se sont pas laissé prendre par les fourberies de l’opposition. |
This time they are trying to take over the Jungle, build your army and put a stop to their antics! | Cette fois, ils essaient de prendre en charge la jungle, construire votre armée et mettre un terme à leurs ébats ! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!