anticiper

En Suisse, nous avons réussi à anticiper la plupart des grandes évolutions.
In Switzerland, we have managed to anticipate most major developments.
Toujours en constante évolution, anticiper les modes et les tendances.
Always in constant evolution, anticipating fashions and trends.
Dans divers autres termes, vous pouvez anticiper merveilleuse perte de poids !
In various other words you can anticipate wonderful weight-loss!
Il faut développer de nouveaux concepts et anticiper les changements du marché.
You must develop new concepts and anticipate changes in the market.
Propriétaires Rick et Cheri font tous les efforts pour anticiper vos besoins.
Innkeepers Rick and Cheri make every attempt to anticipate your needs.
Cela nous permettra également d’anticiper les futures restrictions réglementaires.
It will also allow us to anticipate future regulatory restrictions.
Il est utilisé pour anticiper des changements dans la direction de l'économie.
This is used to anticipate changes in the direction of the economy.
Il est utilisé pour anticiper les changements dans la direction de l'économie.
This is used to anticipate changes in the direction of the economy.
Peut-on anticiper une meme tendance de relocalisation de leur part ?
Can we anticipate the same trend of relocation from them?
Personne n'aurait pu anticiper l'ampleur de cette crise.
No one could have foreseen the scale of this crisis.
Avez-vous pensé à anticiper les changements de comportements d’achat ?
Have you thought about anticipating changes in purchasing habits?
Je ne voudrais pas préjuger ou anticiper quoi que ce soit.
I would not want to prejudge or anticipate anything.
Pour sauvegarder la paix, les États Membres doivent tous anticiper les menaces.
To safeguard peace, Member States must all address threats preventively.
Aucun code ou politique ne peut anticiper toutes les situations qui peuvent survenir.
No code or policy can anticipate every situation that may arise.
L'Union doit se tenir prête à anticiper les sanctions de l'ONU.
The Union must be prepared to anticipate the UN sanctions.
Dans divers autres termes, vous pouvez anticiper une grande perte de poids !
In various other words you can anticipate great weight-loss!
Même le Chaos Knight ne peut anticiper sur cette manifestation d'énergie néfaste.
Even Chaos Knight cannot predict this manifest of unholy energy.
Je peux anticiper plusieurs problèmes dans le cadre de son adhésion.
I can foresee some problems with regard to its accession.
Nous devons anticiper les événements, mais nous ne le faisons pas.
We should anticipate events, but we do not.
Dans divers autres termes, vous pouvez anticiper merveilleuse perte de poids !
In various other words you can prepare for great weight-loss!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny