anticiper

J’anticipais célébrer le concert des Légendes de Koguryo Redécouvertes pendant deux jours à Kyoto.
I was looking forwards to holding the legends of Koguryo Rediscovered concert for two days in Kyoto.
Mon cœur devint excité tandis que j’anticipais des rencontres nouvelles avec des gens dans une terre inconnue.
My heart became excited as I anticipated new encounters with people in an unknown land.
Je fus très excitée tandis que j’anticipais trouver une personne que je désirasse voir et attendisse longtemps.
I was greatly excited as I anticipated encountering a person whom I wished to see and waited for a long time.
Après vingt-sept années, je sentis que je devrais renouveler nos activités et j’anticipais expérimenter le précieux concert pour créer un futur merveilleux.
After twenty seven years, I felt that I should renew our activities and was looking forward to experience the precious concert for creating a marvelous future.
Parce que notre concert fut dessiné pour exprimer un monde d’intérieur humain qui progressait vers des phénomènes externes, j’anticipais voir ce qui se passerait en réalité.
Because our concert was designed to express a world of human internality that proceeded to outer phenomena, I was looking forwards to see what would happen in reality.
Mesdemoiselles, Mesdames et Messieurs C’est un grand privilège pour moi d’être parmi vous aujourd’hui – et un plaisir que j’anticipais depuis longtemps.
What a great privilege it is for me to be with you today - I have looked forward to this gathering for a long time.
J’anticipais retrouver beaucoup de gens et des événements merveilleux qui témoignassent de l’unité des âmes pour réaliser une paix globale par moyen de nos concerts ; les Légendes du Monde.
I was looking forward to encountering many people and wonderful events that would testify to the unity of souls for realizing a global peace through our concerts; the Legends of the World.
Tandis que je n’en étais pas consciente je sentais de l’inquiétude et anticipais que quelque chose qui restât dévoilée fût éclaircie.
While I was not conscious of it I felt uneasiness and anticipated something that remained unveiled should be clarified.
Le programme similaire que nous fîmes le premier jour de l’année fut très impressionnant et me rendit un peu nerveuse tandis que j’anticipais l’échéance de quelque chose d’inconnue pour moi qui cependant allait merveilleusement ouvrir notre futur.
The similar program we did on the first day of the year was very impressive and I became slightly nervous as I anticipated something unknown to me happening, however, which would marvelously open up our future.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler