annales

Elles sont prises d’annales Compact, discret et très facile à utiliser.
Are caps annals Compact, discreet and very easy to use.
Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.
He leaves an indelible mark in the annals of the United Nations.
Et telle est la fin des annales d'Ammaron.
And thus is the end of the record of Ammaron.
Et telle est la fin des annales d’Ammaron. Précédent
And thus is the end of the record of Ammaron.
Son nom a peut-être été perdu dans les annales de l'histoire.
He name was probably just lost in the annals of history.
C’est la seule chose trouvée dans les annales de l’archéologie.
This is a unique find in the annals of archaeology.
On n'avait jamais vu ça dans les annales de l'humanité.
This has never happened before in the history of humanity.
Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.
His legacy will live on in the annals of the Organization.
C'est un jour qui fera date dans nos annales.
This is a date to note in our history books.
Eh bien Baldrick, c'est un fait à marquer dans les annales.
Well, Balders, this is a turn up for the books.
Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.
This was a record number in the annals of the General Assembly.
Son nom restera gravé à jamais dans les annales de notre peuple.
His name will live forever in the annals of our people,
Voici un tunnel de silicone transparent qui correspondent à tous vos fantasmes annales.
Here's a tunnel of clear silicone that fit all your fantasies Annals.
Une telle interruption dans les annales symphoniques de Shostakovicha n'était pas encore jamais.
Such break in Shostakovich's symphonic annals never before was not.
L’exemple d’Erich Hauert est resté dans les annales.
The example of Erich Hauert is still remembered.
L'année 2006 restera dans les annales pour le GUAM.
The year 2006 has been a landmark year for GUAM.
Il a le cône des bouchons annales classiques, mais vous savez quoi ?
It has the taper of the classical Annals plugs, but you know what?
De ces inscriptions, le Didascalie, ou des annales du théâtre athénien, sont compilés.
From these inscriptions, the Didascalie, or annals of the Athenian theatre, are compiled.
Dans les annales de l'histoire, l'occupation s'est toujours heurtée à la résistance armée.
Throughout the annals of history, occupation has always been met with armed resistance.
Les annales sont scellées. On ne peut les rouvrir.
The records are sealed, they cannot be opened.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry