Remarquez qu'un mouvement de caméra est simulé en animant uniquement la voiture à chevaux.
Note that a camera movement is simulated by animating only the carriage.
Plusieurs Frères ont pris un rôle actif en animant divers groupes d'enfants dans différents jeux et concours.
Several Brothers took an active role in leading various groups of children in different games and competitions.
Cette Énergie primaire circule par les canaux nerveux secondaires, animant et alimentant tous les chakras.
This primary energy circulates through the secondary nervous channels, animating and no raising all the chakras.
Persévérez dans celle-ci avec application et passion, en animant et en diffusant la dévotion eucharistique dans toutes ses expressions.
Persevere in it with dedication and passion, inspiring and spreading Eucharistic devotion in all its forms.
L’effet parallax, c’est la possibilité d’appeler différents calques à l’affichage de votre slide, tout en animant chaque partie séparément.
The parallax effect is the ability to call different layers to display your slide while animating each part separately.
Par exemple, vous pouvez personnaliser l'animation pour créer de petits story-boards en animant des images pour qu’elles entrent, sortent ou se déplacent.
For example you can customise the animation to create small story boards by animating pictures to enter, exit or move.
Nous sommes une oquesta formé le 31 octobre, 1994 animant toutes sortes de evntos, mariages, quinze ans, noces d'or, anniversaires etc .
We are a oquesta formed on october 31, 1994 enlivening all kinds of evntos, marriages, fifteen years, golden wedding, anniversaries etc.
Au cours des trente dernières années, la Communauté internationale de l’Emmanuel a servi le Centro en animant et en organisant diverses activités.
For the last thirty years, the Emmanuel International Community has served the Center, animating and promoting different activities.
C’est un sentiment merveilleux, animant, surchargé et heureux d’être à nouveau en route pour répandre la Krishna bhakti par tout le globe.
It's a wonderful, enlivened, surcharged, happy feeling to be out on the road spreading Krishna bhakti around the globe.
L’Esprit, lien infini d’amour, est intimement présent au cœur de l’univers en l’animant et en suscitant de nouveaux chemins.
The Spirit, infinite bond of love, is intimately present at the very heart of the universe, inspiring and bringing new pathways.
Le fait qu'il soit fait mention de l'UPDF comme d'une force motrice animant les groupes de milices et recourant à l'intimidation est totalement erroné.
The fact that reference is made to UPDF as running militia groups that operate through intimidation is totally untrue.
b) En tant que centre de son groupe, la force animant les unités du groupe et les unissant en un tout homogène.
As the centre of his group; the force animating the units of the group and binding them into a homogeneous whole.
Ils partagent leurs histoires, animant les cours en riant et en plaisantant, ne sont pas du tout complexés et sont toujours de bonne humeur.
They share their stories, liven up classes laughing and joking, are not at all self conscious and are always in a good mood.
Il définie la stratégie d'investissement globale ainsi que les recommendations de thèmes d'investissement, tout en animant son réseau de « Chief Investment Advisors (CIA) ».
Along with his Chief Investment Advisors network (CIA), Florent defines global investment strategy and specific areas of investments.
Le Frère Adalberto Aranda, notre assesseur, nous a accompagné tout du long depuis le début, nous animant et nous guidant de sa spiritualité.
Br.Adalberto Aranda, our Advisor, accompanied us all the time from the beginning, animating and guiding us with the spirituality which characterizes him.
Thierry Meyssan et Sandro Cruz, de la Red Voltaire, animant la soirée de dépouillement électoral à la télévision nationale vénézuélienne.
Thierry Meyssan and Sandro Cruz from Voltaire Network, participating in an informative Venezuelan TV show when the signatures began to be collected for the referendum.
Au cours des trente dernières années, la Communauté internationale de l'Emmanuel a servi le Centre, animant des prières et organisant des activités avec des jeunes de différents pays.
Over the last 30 years the international Emmanuel Community served the Centre, animating prayers and activities together with young people from different countries.
À notre avis, les activités de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo devraient être perçues comme animant ce processus.
In our view, the activities of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo should be regarded as an impetus to that process.
Vous aurez alors la possibilité de vous amuser en animant le ciel pour n'importe quel lieu, ce qui vous familiarisera avec la voûte céleste.
This will allow you to play with the sky and animate it for any location which also helps you become familiar with the sky.
Le parc et toutes les attractions sont ouverts jusqu’à 4h du matin, au son de la musique et des sessions DJ animant une fête de grande ampleur.
The park and all the attractions open until 4 in the morning and there are music and DJ sessions to brighten an evening party of great proportions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair