angoisse

Potenzaa devient souvent une angoisse viscérale, le sacrifice, même humaine.
Potenzaa often becomes a visceral anguish, sacrifice, even human.
Sans une sauvegarde, votre angoisse allait bientôt se transformer en misère.
Without a backup your anguish would soon turn into misery.
En conséquence, une personne commence à éprouver une véritable angoisse.
As a result, a person begins to experience real anguish.
De la joie et de plaisir-pour une pleine dépression et l’angoisse.
From the joy and fun-to a full depression and angst.
Parce qu'il n'y a pas de paix pour son angoisse.
Because there is no peace for her anguish.
Ta paix éloigne de nos familles chaque angoisse et chaque querelle.
Your peace estranges from our families every anguish and every argument.
Avec cette scène hallucinée, Wladimir Skouratoff crée une angoisse nouvelle et prémonitoire.
With this hallucinated scene Wladimir Skouratoff creates a new premonitory anguish.
Dans tous les pays, le prolétariat est saisi d’une profonde angoisse.
In all countries the proletariat is racked by a deep disquiet.
Ne me regarde pas. Je suis juste ton angoisse qui parle.
Don't look at me. I'm just your anxiety talking.
L’ouragan Irma a apporté une grande angoisse aux Etats-Unis.
Hurricane Irma brought great anxiety to the United States.
Pourquoi ne pas crier sans trêve vers lui notre immense angoisse ?
Why not cry out without cease to Him our immense anguish?
Je n’avais jamais rencontré un jeune avec autant d’angoisse.
I had never met a youngster with such deep anguish.
Au moins j'ai la satisfaction de savoir Qu'il angoisse quelque part.
At least I have the satisfaction of knowing he's in anguish somewhere.
Qui d'entre nous ne suit pas ces événements avec angoisse ?
Who among us is not following these events with growing concern?
Les cyprès et les palmiers étaient les témoins silencieux de Son angoisse.
The cypress and palm trees were the silent witnesses of His anguish.
Cette responsabilité était son angoisse de curé.
This responsibility was his anguish as a parish priest.
Est-ce une façon de gérer ton angoisse ?
Is this maybe a way of dealing with your anxiety?
Tu as pour ton angoisse si peu de respect.
Because you have so little respect for your fear.
Et comment répond-il à cette angoisse ?
And how does he respond to this anxiety?
Les gens feraient n'importe quoi pour soulager leur angoisse.
People will do anything to alleviate their anxiety.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff