ancrer

Le principe de responsabilité est ancré dans chaque société.
The principle of responsibility is anchored in every society.
Le processus du FSM est désormais bien ancré dans la région.
The WSF process is now well anchored in the region.
Depuis 1973, l'UE a ancré sa politique étrangère et économique.
Since 1973, EU membership has anchored its foreign and economic policy.
Profil est ancré au sol et au mur avec des chevilles.
Profile is anchored to the floor and wall with dowels.
Le respect de votre confidentialité est ancré dans notre ADN.
Respect for your privacy is coded into our DNA.
En fait, ce programme est ancré dans une politique.
In fact, this programme is rooted in a policy.
Aujourd'hui, l'Internet est fermement ancré dans nos vies.
Today, the Internet is firmly entrenched in our lives.
Le stéréotype féminin est profondément ancré dans les structures mentales et sociales.
The feminine stereotype is deeply rooted in mental and social structures.
Le Soucoupe Volante est ancré en bas dans la baie.
The Flying Saucer is anchored in the bay below.
Ce partenariat stratégique doit être ancré dans la liberté économique et politique.
That strategic partnership must be rooted in economic and political freedom.
Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
While not unalterable, globalization is a deeply rooted phenomenon.
Notre engagement pour la qualité est ancré dans toute l’entreprise.
A commitment to quality runs deep throughout the entire organization.
Ces bateaux constituent un héritage culturel flottant, ancré à Packhuskajen.
The ships are a floating cultural heritage display, securely moored at Packhuskajen.
Plus généralement, le processus d’internationalisation est déjà bien ancré à l’INSA Lyon.
More generally, the internationalisation process is already well established at INSA Lyon.
Deux trous dans chaque pied, il permet d'être ancré au sol.
Two holes in each foot allows it to be anchored to the ground.
Shopping en ligne est ancré dans nos vies.
Online shopping is ingrained in our lives.
Même ancré dans une légende, il y a des limites.
Even deep in legend, there are limits.
Ce droit est ancré dans les Traités, y compris le traité de Lisbonne.
This right is enshrined in the treaties, including the Treaty of Lisbon.
Le mur d'escalade doit être solidement ancré au plafond et au sol.
The climbing wall must be securely anchored to the ceiling and floor.
Il est profondément ancré dans nos systèmes et nos infrastructures.
It's built deeply into our systems and infrastructure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest