anachronism

What we wanted was to put an end to an anachronism.
Ce que nous voulions, c’était mettre fin à un anachronisme.
An anachronism can be added at any step.
Un anachronisme peut être ajouté dans une de ces étapes.
This anachronism should be limited and discouraged.
Cet anachronisme doit être limité et découragé.
The Government would take steps to rectify that, anachronism.
Le Gouvernement prendra des dispositions pour rectifier cette anomalie.
CARICOM believes that the veto is an anachronism and should be abolished.
La CARICOM estime que le veto est un anachronisme et qu'il doit être aboli.
We certainly do not want to be satellites nor condemned to ideological anachronism.
Nous ne voulons être ni satellites ni condamnés à l’anachronisme idéologique.
However, we have not commented anything about the sin of anachronism.
Toutefois, ne commettons pas dans cette entreprise le péché de l’anachronisme.
The veto is an anachronism.
Le veto est un anachronisme.
The boy was a walking anachronism.
Au fond, ce garçon était un anachronisme à 2 pattes.
The persistence of colonial situations in the twenty-first century was an anachronism.
La persistance d'un régime colonial est un anachronisme au XXIe siècle.
A single veto is an anachronism in today's world.
L'emploi du veto, même unique, est un anachronisme dans le monde d'aujourd'hui.
They think it an anachronism.
Ils pensent que c'est un anachronisme.
The prohibition was a bizarre anachronism which Maldives should remedy by revising the Constitution.
Cette interdiction est un anachronisme étrange auquel les Maldives doivent remédier en révisant leur Constitution.
If the European Parliament attempts to resurrect previously rejected symbols, it will become an anachronism.
Si le Parlement européen essaie de ressusciter des symboles précédemment rejetés, il deviendra un anachronisme.
I mean, it's a complete anachronism.
C'est un anachronisme total.
The continuation of colonialism in any form in the twenty-first century was an anachronism.
La persistance du colonialisme sous une forme ou l'autre au XXIe siècle est un anachronisme.
The embargo imposed against Cuba is an anachronism and serves no useful purpose in the twenty-first century.
L'embargo imposé à Cuba est un anachronisme et n'a plus aucune utilité au XXIe siècle.
In their view, the primacy of the Strategic Business Unit is now clearly an anachronism.
Leur point de vue est que, la supériorité de l'Unité d'Affaires Stratégiques est maintenant clairement un anachronisme.
Large numbers of Canadians outside Quebec maintain an ill-considered loyalty to this anachronism.
Chez les Canadiens à l’extérieur du Québec, un grand nombre cultivent encore une loyauté irréfléchie à cet anachronisme.
Archons, like landlords in Ireland, have become an anachronism, and have little to look forward to.
Archons, comme des propriétaires en Irlande, sont devenus un anachronisme, et ont peu à attendre avec intérêt.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry