ambulant
- Examples
Gemzar is tolerated well during infusion and may be administered ambulant. | Gemzar est bien toléré au cours de la perfusion et peut être administré en ambulatoire. |
The HEYER BAHNER III is a portable anesthesia unit for ambulant use. | Le BAHNER III de HEYER est une unité d'anesthésie portative pour une utilisation ambulatoire. |
The interest in clinical and ambulant use of hyperbaric oxygen therapy is growing fast and continuously. | L'intérêt pour une utilisation clinique et ambulatoire de l’oxygénothérapie hyperbare croît sans cesse depuis quelques années. |
This place is constantly animated with singers, dancers, sellers or other ambulant services. | La place de Santo Domingo est constamment animée par des chanteurs, des danseurs, des vendeurs ou tout autre service ambulant. |
When he had left the army, he wanted to do some apostolate and decided to become an ambulant salesman of religious images and books. | Sorti de l'armée, il voulut faire un peu d'apostolat et se consacra au travail de vendeur itinérant de timbres et livres religieux. |
Mobility dwellings are designed for all ambulant disabled people to live in, including those who use wheelchairs but are not chair bound. | Les immeubles de ce type sont destinés au logement d'handicapés mobiles de toute catégorie, y compris de ceux qui utilisent des fauteuils roulants sans être entièrement dépendants. |
Mobility dwellings are designed for all ambulant disabled people to live in, including those who use wheelchairs but are not chair bound. | Ils devraient en outre attirer des financements supplémentaires de plus de 11,6 milliards de livres sous forme d'investissements publics et privés. |
More precisely: 58.8% of these minors are involved in farm work; 12,5 % in activities of commerce, 8.8% are ambulant sellers and 8.2% are cleaners. | En outre, 58,8 % des mineurs travaillent dans l’agriculture, 12,5 % dans des activités liées au commerce, 8,8 % étant des commerçant ambulants et 8,2 % s’occupant de nettoyage. |
An increasing demand for care services, predominantly their non-medical components, is associated with an ongoing shift away from residential towards ambulant and home care. | La demande croissante de services de soins, en particulier non médicaux, est liée à une évolution des soins, qui sont de plus en plus ambulatoires ou dispensés à domicile, et non plus en institution. |
Treatment with desirudin is then continued twice daily post-operatively for 9 days up to a maximum of 12 days or until the patient is fully ambulant, whichever occurs first. | Le traitement par la désirudine doit ensuite être poursuivi en postopératoire à raison de 2 injections par jour pendant 9 à 12 jours maximum ou jusqu'à déambulation active et complète du patient (considérer le plus court de ces deux délais). |
Ambulant support services are also provided through co-operation between municipalities and civil society organisations. | Des services d’aide à domicile sont fournis dans le cadre d’une coopération entre les communes et les organismes de la société civile. |
Ambulant patients while driving vehicles or operating machinery should take into account that dizziness may incidentally occur. | Les patients ambulatoires doivent être avertis, en cas de conduite de véhicules ou d’ utilisation de machines, que des étourdissements peuvent parfois survenir. |
If you walk in the commercial streets, you hear Salsa music playing from almost every shop and also from the ambulant street vendors. | Si vous vous promenez dans les rues commerçantes, vous entendez la Salsa jouer depuis presque tous les magasins et aussi des vendeurs ambulants. |
When John had just begun as an ambulant salesman of religious books, the famous priest Saint John of Avila came to preach a mission there. | Alors que Jean était vendeur itinérant de livres religieux à Grenade, le célèbre Père saint Jean d'Avila vint bientôt à prêcher une mission. |
Treatment should be continued until the risk of venous thrombo-embolism has diminished, usually until the patient is ambulant, at least 5 to 9 days after surgery. | Le traitement sera poursuivi jusqu’ à diminution du risque thrombo-embolique veineux, habituellement jusqu’ à déambulation du patient, au moins pendant 5 à 9 jours après l’ intervention. |
Treatment should be continued until the risk of venous thrombo-embolism has diminished, usually until the patient is ambulant, at least 5 to 9 days after surgery. | 12 Le traitement sera poursuivi jusqu’ à diminution du risque thrombo-embolique veineux, habituellement jusqu’ à déambulation du patient, au moins pendant 5 à 9 jours après l’ intervention. |
Ambulant care with problems in the family,in school or circle of friends; help in dealing with conflicts. | Encadrement ambulatoire pour des problèmes dans la famille, à l'école ou dans un cercle d'amis ; Aide à la gestion des conflits |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!