ambivalence

Cette ambivalence est visible dans le domaine de la coopération internationale.
This ambivalence is visible in the area of international cooperation.
Par exemple, Paul a montré une certaine ambivalence envers le mariage.
For instance, Paul showed a certain ambivalence toward marriage.
J'aime cette ambivalence et les sentiments qui vont avec.
I like this ambivalence and the feelings that go with it.
Le jeune ego ne peut absolument pas affronter une telle ambivalence.
The young ego simply cannot cope with such ambivalence.
A cet instant, une énorme ambivalence apparaît.
In that instant, a huge ambivalence appears.
Il est tout aussi important qu'il n'y ait aucune ambivalence au sujet de ce mal.
Equally importantly, there should be no ambivalence about this evil.
Les implications de cette ambivalence vont très loin.
This ambivalence has far-reaching implications.
C'est en raison de cette ambivalence que je me suis abstenu pour le rapport Cornillet.
It is because of this ambivalence that I abstained in the vote on the Cornillet report.
C’est la suite du récit qui nous laisse percevoir toute l’ambivalence des motivations de David.
It is the rest of the story that suggests at least ambivalence in David's motivations.
(MT) L'Europe considère l'Éthiopie avec ambivalence.
(MT) Europe views Ethiopia with ambivalence.
Quand je l'ai vue, en 2003, elle m'a frappée par sa dimension polémique et son ambivalence.
I saw it in 2003 and it hit me because of its controversial and ambivalent qualities.
Si nous considérons aujourd’hui l’économie et les marchés globaux, ce qui saute aux yeux c’est leur ambivalence.
If we look at the global economy and markets today, one of the evident facts is their ambivalence.
Ses concurrents n’hésiteront d’ailleurs pas à utiliser cette ambivalence de son caractère pour lui faire perdre sa crédibilité.
His competitors won't hesitate if they can to use the ambivalence of his character to make him lose credibility.
La tâche de traduire est ainsi dominée par l’ambivalence de la plongée intime dans la dimension rhétorique.
The task of translation is thus overwhelmed by the ambivalence created through the intimate moment of opening up the dimension of rhetoric.
Par conséquent son évaluation éthique et spirituelle doit savoir tenir compte de cette ambivalence qui se manifeste dans des contextes toujours plus complexes.
Therefore, an ethical and spiritual evaluation must be able to move within this ambivalence, which emerges in increasingly complex contexts.
Mais dans de nombreux pays, il y a une certaine fracture entre les efforts de ceux qui servent sous les drapeaux et l’ambivalence du public.
But in many countries, there is a disconnect between the efforts of those who serve and the ambivalence of the broader public.
En raison de cette ambivalence, le droit international des droits de l'homme fait de l'élimination de l'inégalité un objectif essentiel de l'éducation.
Because it can serve these two mutually contradictory purposes, international human rights law prioritizes the elimination of inequality as a key purpose of education.
Pour matérialiser cette ambivalence, il conçoit quatre types d'ambiances différentes avec leur propre configuration spatiale qu'il sépare par de grandes parois métalliques habillées de claire-voies en bambous.
To materialize this ambivalence, he conceives four types of different atmospheres with their own spatial configuration that separates them by large metal walls dressed with bamboo skylights.
Dans sa thèse, Laure Guirguis a montré l’ambivalence originelle de la concorde et de la fraternisation entre communautés dans le cadre du grand parti nationaliste Wafd (1919).
The original ambivalence of concord and fraternization between communities, within the picture of the great Wafd nationalist party (1919) has been highlighted by Laure Guirguis.
Les rapporteurs spéciaux ont discerné la même ambivalence dans la réponse que l'OMC a donnée aux questions posées en vue de l'élaboration de la présente étude.
The Special Rapporteurs discerned the same ambivalence in the response of the WTO to the queries issued in preparation for the present study.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry