amass

Now the horde has amassed an army on your borders.
Maintenant, la horde a amassé une armée sur vos frontières.
The quantity of knowledge amassed is another indicator.
La quantité de connaissances accumulées est un autre indicateur.
How do you think I have amassed such a fortune?
Comment pensez-vous que j'ai amassé une telle fortune ?
Ye have amassed treasure for the last days.
Vous avez amassé des trésors dans les derniers jours !
The NSA has amassed considerable skill and resources for cracking codes.
Le NSA a amassé la compétence considérable et les ressources pour briser des codes.
From the time of Adam, people have amassed knowledge and developed civilizations.
Du temps d’Adam, les gens ont accumulé de la connaissance et développé des civilisations.
So, so far, we have amassed 12 billion of these emotion data points.
Jusqu'à présent nous avons accumulé 12 milliards de ces données émotionnelles.
In a few short hours he had amassed over a million followers.
En quelques heures, l'informaticien américain a récolté plus d'un million de followers.
In 1861, the sum of 732, 498 francs had been amassed.
En 1861, on avait déjà recueilli des dons pour la somme de 732 498 francs.
It is U.S. imperialism that has amassed a massive and deadly military force in Asia.
C’est l’impérialisme américain qui a amassé une force militaire massive et mortelle en Asie.
Seung profited very early on from the consideration of others and amassed a large fortune.
Seung a joui très tôt de la considération des autres, et possédé une fortune.
A significant amount of the knowledge amassed over the centuries will disappear with them.
Avec elles disparaîtra une grande partie de la connaissance amassée au fil des siècles.
It is also amassed with tourists, as the Eiffel tower resides here.
La Tour Eiffel attire beaucoup de touristes dans le quartier.
This means that Florida has amassed a wealth of experience of growing and processing oranges.
Ceci signifie que la Floride a amassé une richesse d'expérience de cultiver et de transformer des oranges.
Gold coins are amassed by taxing your citizens.
On reçoit des pièces d'or quand on recouvre les impôts de ses citoyens.
Since your last Conference in Santiago, the international crisis has amassed sufferings and anxieties.
Depuis votre dernière Conférence de Santiago du Chili, la crise internationale a accumulé les souffrances et les inquiétudes.
Here we have amassed the 10 most important strategies for gambling on roulette and maximizing your winnings.
Ici, nous avons amassé les 10 plus importantes stratégies pour jouer à la roulette et de maximiser vos gains.
The Doctor has amassed enormous zombie armies and has begun unleashing them on the world.
Le docteur a amassé d'énormes armées de zombies et a commencé à les libérer sur le monde.
After four successful seasons of live webcast streaming, the DSO had amassed a significant video archive.
Après quatre saisons réussies de diffusion en webcast en direct, le DSO a rassemblé des archives vidéo importantes.
The Doctor has amassed enormous zombie armies and has begun unleashing them on the world.
Le médecin a amassé d'énormes armées de zombies et a commencé à les déchaîner sur le monde.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate