amasser
- Examples
Avec elles disparaîtra une grande partie de la connaissance amassée au fil des siècles. | A significant amount of the knowledge amassed over the centuries will disappear with them. |
La nourriture amassée dans le tronc du chêne ne nous permettra pas de tenir tout l'hiver. | The food collected in the trunk of our oak tree will not be enough to carry us through winter. |
Quand Moubarak a quitté le pouvoir en Egypte, il a essayé d'emporter la fortune amassée pendant sa dictature. | When Hosni Mubarak left power in Egypt, he tried to take his stolen billions with him. |
Matías López investit sa fortune amassée à Cuba dans le développement de Gran Tarajal, en particulier dans l’agrandissement de son port. | Matías López invests his fortune amassed in Cuba in the development of Gran Tarajal, especially in the expansion of its port. |
Les deux jeunes gens pressèrent le pas et s’approchèrent encore de la foule amassée sur les berges du Luxa. | The two picked up their pace and approached the massive crowd that had gathered at the banks of the Luxa. |
La suite extraordinaire que les films ont amassée a conduit à des visites incontournables alors que les voyageurs sont en Nouvelle-Zélande. | The extraordinary following that the movies have amassed has led to the tours becoming a must see while travellers are in New Zealand. |
William Conolly, était l'homme le plus riche d'Irlande, grâce à la fortune colossale qu'il avait amassée pendant la guerre williamite au XVIIe siècle. | The man who built it, William Conolly, was the richest man in Ireland, boasting a fortune amassed during the 17th century Williamite War. |
Celui qui le fit construire, William Conolly, était l'homme le plus riche d'Irlande, grâce à la fortune colossale qu'il avait amassée pendant la guerre williamite au XVIIe siècle. | The man who built it, William Conolly, was the richest man in Ireland, boasting a fortune amassed during the 17th century Williamite War. |
Bientôt, cependant, leur attention fut attirée par de la musique et les cris d'enthousiasme de la foule qui s'était amassée devant la maison où ils séjournaient. | Soon, however, their attention was attracted by the sound of music and the enthusiastic shouting of a large crowd who had come to the house where they were staying. |
Tandis que d’un côté la plus grande richesse de tous les temps fut amassée, la propension aux crises du système mondial impérialiste a tendance à mettre en question l'existence humaine. | While the greatest wealth of all times has been accummulated on the one hand, the crisis-proneness of the imperialist world system has the tendency to call the human mode of existence into question. |
Samuel a dilapidé la fortune que son père avait amassée. | Samuel squandered the fortune his father had amassed. |
NIVEAU DU PILOTE : la quantité de réputation que vous avez amassée par vous-même. | DRIVER LEVEL: the amount of Fame you have won by yourself. |
Substances présentes à l'état naturel, miel. Sécrétion saccharine amassée et stockée par les abeilles mellifères | Naturally occurring substances, honey, a saccharic secretion gathered and stored by honey bees |
Une foule s'est ensuite amassée devant le commissariat de police de Leposavic pour exiger la libération de l'homme arrêté. | A crowd subsequently formed at the Leposavic police station to demand the release of the arrested man. |
Par exemple, Singapour doit cesser d'accorder protection et refuge aux personnes d'origine indonésienne qui se rendent coupables de corruption et à la richesse qu'elles ont illégalement amassée. | For instance, Singapore must cease to give protection and sanctuary to corruptors of Indonesian origin and their ill-gotten wealth. |
J’ai demandée à des gens de me lever la tête, mais la foule qui s’était amassée tout autour a été repoussée par la police. | I was asking people to lift my head, but the cops were pushing the crowds that had gathered back. |
Il devait boire jusqu'au fond la coupe de la souffrance - cette coupe où se trouvait amassée la lie amère du passé. | He had to drink from the cup of suffering to the last drop - that cup into which were gathered all the bitter dregs of the past. |
Comme la manifestation devait en principe se terminer à 13 heures le vendredi 28 avril, il s'est produit tôt ce matin-là un changement palpable dans l'état d'esprit de la foule amassée devant le Palais du gouvernement. | With the demonstration scheduled to end at 1 p.m. on Friday, 28 April, a tangible change in the atmosphere of the crowd gathered in front of the Government Palace was evident by early morning. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!