repeat
- Examples
Here I am repeating the message delivered by my colleague Mr Bushill-Matthews. | Je réitère donc le message formulé par mon collègue M. Bushill-Matthews. |
I am repeating what I have already said in Evangelii Gaudium. | Je répète des choses que j’ai déjà dites et qui se trouvent dans Evangelii gaudium. |
It must seem that I am repeating what I expressed yesterday in relation to Mr Tavares' report. | On pourrait croire que je répète ce que j'ai déjà dit hier au sujet du rapport de M. Tavares. |
This is why I am repeating my offer on behalf, I believe, of the majority of the Members of this House. | C'est pourquoi je répète mon offre au nom, me semble-t-il, de la majorité des membres de la présente Assemblée. |
I do not know if I am repeating the phrase exactly, but at least such was the sense of what I heard then. | Je ne sais pas si je répète précisément la phrase, mais tel était le sens de ce que j'ai alors entendu. |
I don't know if I am repeating this sentence exactly, but at least this was the sense of what I heard at the time. | Je ne sais pas si je répète exactement la phrase, mais tel est au moins le sens de ce que j'entendis alors. |
That is why I am repeating my suggestion that the Council and the Commission should pay more attention to the roots and causes of terrorism. | C'est pourquoi je répète ma proposition visant à ce que le Conseil et la Commission accordent davantage d'attention aux racines et aux causes du terrorisme. |
So, let us start by assessing the situation in Europe – and in this I am repeating some of what Mr Schulz said. | Alors, faisons d’abord un état des lieux de la situation en Europe - et je reprends un peu ce qu’a dit mon collègue Martin Schulz. |
I do not know if I am repeating the sentence exactly as he said it, but this was at least the sense of what I heard him say at the time. | Je ne sais pas si je répète exactement la phrase, mais tel est au moins le sens de ce que j'entendis alors. |
It is so critical, that I am repeating the explanation here. | Il est si critique que je répété l'explication. |
I am repeating this appeal for a second time. | C'est la deuxième fois que je lance cet appel. |
I am repeating it because some versions to the contrary have been heard here. | Je le répète parce que certaines versions contraires ont été entendues ici. |
I said this in Committee and I am repeating it today in Plenary. | Je l'ai dit devant une commission et le réitère aujourd'hui en plénière. |
I now feel that I am repeating myself. | Je me sens quelque peu comme mon propre écho. |
The ECSC - I am repeating myself - was a model for peace and progress in Europe. | La CECA - je me répète - fut un modèle pour la paix et le progrès en Europe. |
Little children, joyfully live the messages of the Gospel, which I am repeating since I have been with you. | Petits enfants, vivez avec joie le message de l'Evangile que je vous répète depuis le temps que je suis avec vous. |
Little children, joyfully live the messages of the Gospel, which I am repeating in the time since I am with you. | Petits enfants, vivez avec joie le message de l'Evangile que je vous répète depuis le temps que je suis avec vous. |
The proposal which has been presented - and I am repeating this once again - does not solve anything, so I believe it should be rejected. | La proposition présentée - et je le dis une nouvelle fois - ne résout rien. Je pense donc qu'elle doit être rejetée. |
Here too, I am repeating myself and merely saying what has already been said, but we must again lay stress on one fact. | Qu'attendons-nous de nous-mêmes, que pouvons-nous offrir ? |
Little children, joyfully live the messages of the Gospel, which I am repeating in the time since I am with you. | « Chers Enfants, c'est par la volonté de Dieu que je suis avec vous en ce lieu. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!