Mr President, I am hoping to touch the heart of Commissioner Kinnock.
Monsieur le Président, j'espère toucher le coeur du commissaire Kinnock.
I am hoping for a positive response from Mrs Fischer Boel.
J'espère une réponse positive de Mme Fischer Boel.
I am hoping for a considerable improvement at second reading.
J'espère une amélioration de taille en seconde lecture.
I am hoping to have my greenhouse by next summer.
J'espère avoir ma serre chaude d'ici l'été prochain.
And I am hoping that many of you will respond to this.
J'espère que beaucoup d'entre vous seront réactifs à ce sujet.
That is what I am hoping for from Lahti.
Voilà l'espoir que je nourris pour Lahti.
I am hoping to see some positive developments in the Middle East.
J'espère un dénouement positif de la situation au Moyen-Orient.
So I am hoping for your good will.
Je compte donc sur votre bonne volonté.
I am hoping that the Union will be capable of responding effectively to this important challenge.
J'espère que l'Union saura relever avec succès ce défi important.
Against this background, I am hoping for positive developments after two tough and difficult years.
Dans ce contexte, j'attends une évolution positive après deux années très dures et difficiles.
I am hoping this meets you in the best of health and in an ecstatic mood.
J'espère que ceci te rencontre dans la meilleure santé et dans une humeur extatique.
For my part, I am hoping for Swedish membership within five years.
Pour ma part, j'espère une adhésion de la Suède à la zone euro d'ici cinq ans.
This is also extremely urgent and I am hoping that the Council will deal with it quickly.
Cette question est elle aussi extrêmement urgente et j'espère que le Conseil s'en occupera rapidement.
When I say forty, I include three invitations which I am hoping will be accepted.
Quand je dis quarante, je compte trois invitations qui, je l’espère, seront acceptées.
So I am hoping for a strong, specific commitment on the part of the Commission.
J'attends donc aussi des engagements fermes et concrets de la part de la Commission.
That is what I am hoping for.
J'espère que tel sera le cas.
In this spirit, on behalf of my group, I am hoping for a good decision in Helsinki.
C'est pourquoi j'espère, au nom de mon groupe, qu'une bonne décision sortira du Sommet d'Helsinki.
I am hoping that our concern with the Protocol and MOA with other agencies will be tackled in that manual.
J'espère que nos préoccupations concernant le Protocole et MOA avec d'autres agences seront abordés dans ce manuel.
I am hoping that this will provide the necessary political impetus for the implementation of the programme and framework strategy.
J'espère qu'il en résultera l'impulsion politique nécessaire à la réalisation du programme et pour la stratégie-cadre.
Now I am hoping that I can shortly leave this debate and ask another Commissioner to take over.
Maintenant, j'espère que je peux brièvement quitter ce débat et demander à un autre commissaire de prendre la suite.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate