hope
- Examples
Mr President, I am hoping to touch the heart of Commissioner Kinnock. | Monsieur le Président, j'espère toucher le coeur du commissaire Kinnock. |
I am hoping for a positive response from Mrs Fischer Boel. | J'espère une réponse positive de Mme Fischer Boel. |
I am hoping for a considerable improvement at second reading. | J'espère une amélioration de taille en seconde lecture. |
I am hoping to have my greenhouse by next summer. | J'espère avoir ma serre chaude d'ici l'été prochain. |
And I am hoping that many of you will respond to this. | J'espère que beaucoup d'entre vous seront réactifs à ce sujet. |
That is what I am hoping for from Lahti. | Voilà l'espoir que je nourris pour Lahti. |
I am hoping to see some positive developments in the Middle East. | J'espère un dénouement positif de la situation au Moyen-Orient. |
So I am hoping for your good will. | Je compte donc sur votre bonne volonté. |
I am hoping that the Union will be capable of responding effectively to this important challenge. | J'espère que l'Union saura relever avec succès ce défi important. |
Against this background, I am hoping for positive developments after two tough and difficult years. | Dans ce contexte, j'attends une évolution positive après deux années très dures et difficiles. |
I am hoping this meets you in the best of health and in an ecstatic mood. | J'espère que ceci te rencontre dans la meilleure santé et dans une humeur extatique. |
For my part, I am hoping for Swedish membership within five years. | Pour ma part, j'espère une adhésion de la Suède à la zone euro d'ici cinq ans. |
This is also extremely urgent and I am hoping that the Council will deal with it quickly. | Cette question est elle aussi extrêmement urgente et j'espère que le Conseil s'en occupera rapidement. |
When I say forty, I include three invitations which I am hoping will be accepted. | Quand je dis quarante, je compte trois invitations qui, je l’espère, seront acceptées. |
So I am hoping for a strong, specific commitment on the part of the Commission. | J'attends donc aussi des engagements fermes et concrets de la part de la Commission. |
That is what I am hoping for. | J'espère que tel sera le cas. |
In this spirit, on behalf of my group, I am hoping for a good decision in Helsinki. | C'est pourquoi j'espère, au nom de mon groupe, qu'une bonne décision sortira du Sommet d'Helsinki. |
I am hoping that our concern with the Protocol and MOA with other agencies will be tackled in that manual. | J'espère que nos préoccupations concernant le Protocole et MOA avec d'autres agences seront abordés dans ce manuel. |
I am hoping that this will provide the necessary political impetus for the implementation of the programme and framework strategy. | J'espère qu'il en résultera l'impulsion politique nécessaire à la réalisation du programme et pour la stratégie-cadre. |
Now I am hoping that I can shortly leave this debate and ask another Commissioner to take over. | Maintenant, j'espère que je peux brièvement quitter ce débat et demander à un autre commissaire de prendre la suite. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!