follow

I am following them, if you want to know.
Si vous voulez savoir, je les suis.
The occupants are unaware that I am following.
Les occupants ne savent pas que je les suis.
I am following the path set out for me in the alternate reality.
Je suis le chemin qu'on m'a tracé dans la réalité alternative.
I am following the Supreme Commandant, even if I am not agreeing.
J'obéis au commandant suprême, même si je ne suis pas d'accord.
I am following my instincts.
Je suis mon instinct.
I am following that car.
Je suis cette voiture.
I am following my instincts.
Je fais confiance à mes instincts.
I am following my biggest dream: the computational portability of all the Andean Amazonian languages.
Je poursuis mon plus grand rêve : la transcription informatique de toutes les langues andines et amazoniennes.
I am following the rules, except that Members all raised their hands at the same time.
Je respecte les règles. Le fait est que tout le monde a levé la main en même temps.
I am following the Roma issue very closely because I live in Eastern Slovakia, where there is a Roma majority.
Je m'intéresse de très près à la question des Roms, car j'habite dans l'est de la Slovaquie, une région à majorité rom.
I am following the committee's line and would therefore ask colleagues not to support these amendments: Amendments Nos 31 to 34.
Je suis la ligne de la commission et je demanderai donc à mes collègues de ne pas soutenir ces amendements : les amendements 31 à 34.
The events currently unfolding in the Holy Land, which I am following with attention, are a cause of concern and severely test the hope of peace.
Les événements qui se déroulent actuellement en Terre Sainte, et que je suis avec attention, sont préoccupants et ils mettent à rude épreuve l'espérance de paix.
Nor do I really know myself, and the fact that I think that I am following your will does not mean that I am actually doing so.
Je ne me connais pas non plus vraiment, et le fait que je pense que je suis votre volonté ne signifie pas que je le fais réellement.
Your visit gives me the opportunity to express to you the attention with which I am following your Academy: in it you are preparing with commitment and dedication to exercise in a special way the priestly ministry which service to the Holy See implies.
Votre visite m'offre l'opportunité de vous assurer de l'attention avec laquelle je suis votre Académie : vous vous y préparez avec sérieux et dévouement à cette manière particulière d'exercer le ministère sacerdotal qui est le service au Saint-Siège.
At the same time I am following the advice of honourable Members.
Dans le même temps, je suis le conseil des honorables députés.
Having said that, I am following the Way of the Warrior.
Mes paroles sont dictées par le Code d'Honneur des samurai.
I am following the messages of my colleagues Mr Hökmark and Mr Harbour.
Je suis en cela les messages adressés par mes collègues MM. Hökmark et Harbour.
This time I confess I am following you.
Cette fois, je l'admets, je te suis.
You can be sure that I am following the Rules of Procedure.
Je vous assure que je suis le règlement.
Lord, give me a sign that I am following you, and not a man.
Dieu, montre-moi que j'ai suivi plus qu'un simple mortel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fireplace