bring
- Examples
And the record is there in the Bank of America, how much foreign exchange I am bringing. | Et le dossier est là, dans la Bank of America, combien de change j'apporte. |
I am bringing this problem up, therefore, because I feel that it is now inescapable. | Je pose donc ce problème parce que je crois qu'il ne peut plus être évité. |
If I am bringing this subject up again, it is because the socio-economic repercussions of the recommended measures certainly deserve more in-depth consideration. | Si j’évoque à nouveau ce sujet, c’est parce que les retombées socio-économiques des mesures préconisées méritent certainement d’être mieux prises en considération. |
That is why I am bringing up this one question again, so that we can have clarity for tonight's debate that we shall be unable to obtain tonight. | C'est pourquoi je pose à nouveau la question, afin qu'à l'ouverture des débats de ce soir, la clarté que nous ne pourrons plus obtenir à ce moment-là ait déjà été faite. |
Let me comment on Mrs Auroi's remarks on the testing of sheep: I should point out that I am bringing a proposal on random testing of sheep very shortly. | Permettez-moi de commenter les remarques de Mme Auroi en ce qui concerne les tests effectués sur les moutons : je voudrais souligner le fait que je soumets une proposition relative à des tests aléatoires effectués sur des moutons dans très peu de temps. |
I am bringing my new puppy home this week. | Cette semaine, j'amène mon nouveau chiot à la maison. |
I am bringing dessert with me to Julie's party on Saturday. | J'apporte le dessert à la fête de Julie samedi. |
I am bringing the Spanish edition to jail on Sunday. | Je vais emmener l'édition espagnole à la prison ce dimanche. |
It is not the first time that I am bringing these two matters to the attention of the Commission. | J'ai déjà sollicité l'attention de la Commission sur ces deux questions. |
Therefore, when I am eating Karpas I have to realize that I am bringing the process closer. | Par conséquent, lorsque je mange Karpas je dois réaliser que je vais faire venir le processus de plus près. |
If I am not violent, I am not adding to it, I am bringing a totally new factor to that consciousness. | Si je ne suis pas violent, je n’y ajoute pas, j’introduis un facteur entièrement nouveau dans cette conscience. |
(PT) The matter I am bringing before this plenary session today is the budgetary position of the various Member States. | (PT) Le sujet que j'aborde aujourd'hui devant cette Assemblée est la position budgétaire des différents États membres. |
However, there are two factors that are structural in nature, which is why I am bringing up these two factors here. | Il existe toutefois deux facteurs de nature structurelle, et c'est pour cela que je souhaite aborder la question de ces deux facteurs ici-même. |
I am bringing my political problem not to you personally, Commissioner, but, so to speak, to the Commission as a college of Commissioners. | Mon problème politique, Madame la Commissaire, ne vous vise pas personnellement mais vise la Commission en tant que collège de commissaires. |
The case I am bringing, which you my colleagues endorsed in the run-up to Luxembourg, concerns financial penalties and roll-call voting. | La procédure que j'ai engagée à Luxembourg et pour laquelle mes collègues m'ont félicité concerne les sanctions financières dans le cadre des votes par appel nominal. |
The Vietnamese godchildren whom I am bringing up have been attacked and hurt just because they are my godchildren, and I treat them like my other children. | Les filleuls vietnamiens que j'élève ont été attaqués et agressés parce qu'ils sont mes filleuls, traités comme mes autres enfants. |
(PT) Mr President, the issue I am bringing to the House's attention today concerns VAT arrangements for Portuguese farmers. | (PT) Monsieur le Président, la question que je voudrais porter aujourd'hui à l'attention de l'Assemblée concerne les dispositions en matière de TVA pour les agriculteurs portugais. |
Today, I am bringing you an update on all our recent improvements, news of an important change coming this month, and our future plans for the VisualEditor. | Aujourd'hui, je vous apporte des informations sur les améliorations récentes, les changements importants à venir ce mois-ci et ce que nous prévoyons pour la suite pour ÉditeurVisuel. Sommaire [afficher] |
Mr President, I note with some surprise that I am bringing up the rear, despite having been the first to request the floor in writing. | Monsieur le Président, je constate avec un certain étonnement que je figure parmi les derniers intervenants alors que je me suis inscrit en premier sur la liste des orateurs. |
The special draft legislative resolution I am bringing before the House concerns the adoption of a Council regulation on the powers of the European Central Bank to impose sanctions. | Le projet de résolution que je vous propose d'approuver concerne la publication d'un règlement du Conseil concernant les pouvoirs de la Banque centrale européenne en matière de sanctions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!