altérer
- Examples
Et, ainsi, il supprimera ou altérera les fichiers dans votre volume caché. | And, by doing so, it will delete or corrupt the files inside your hidden volume. |
Chaque Procédure altérera nécessairement le déroulement des événements humains en raison de l'énorme complexité des interactions sociales humaines. | Each procedure will necessarily alter the course of human events due to the enormous complexity of human social interaction. |
Cependant, veuillez noter que le retrait de votre accord à l’utilisation des cookies sur nos sites altérera la fonctionnalité des sites. | Please note, however, that withdrawing your agreement to the use of cookies on our sites will impair the functionality of the sites. |
La raison derrière cela est que l’IMAO altérera temporairement le système digestif afin de permettre aux composés psychoactifs d’avoir un impact total. | This is because the MAOI will temporarily alter the digestive system to allow the psychoactive compounds to sustain their full impact. |
Elle altérera les règles du temps de travail en donnant aux entreprises une plus grande flexibilité pour dépasser le plafond horaire légal de travail pour les employés. | It will alter the rules on working time by giving companies greater flexibility to exceed the legal cap on employee work hours. |
L’éventuelle petite participation, comme conséquence d’intimidation, peut poser le problème seulement aux élus, mais elle n’altérera pas le processus, dit Ivanovic. | Possible low turnout as a result of intimidation can only be a problem for those elected, but it will in no way harm the process itself, says Ivanovic. |
Même une légère différence dans l'angle de la tête altérera la palette subtile des émotions articulées et affecterait la précision du récit de la danse. | Even a slight difference in the angle of the head would disturb the subtle flavor of the emotions being articulated and affect the precision of the dance narration. |
Toute politique de recherche, fondée sur de telles conceptions, se mettant au service de telles politiques, altérera le caractère de la recherche, en tant que processus de production de nouveaux savoirs, mais aussi en tant que force productive. | Any research policy based on this sort of perception and which serves this sort of policy is bound to distort the nature of research as a procedure for producing new knowledge and as a productive power. |
La Commission considère dès lors que l’aide faussera la concurrence et altèrera les conditions des échanges dans une mesure contraire à l’intérêt commun [14]. | The level of security provided for in Article 12(a) of Commission Regulation (EC) No 1342/2003 [12] shall apply to import licences issued under this Regulation. |
Nous entamons un périple qui altérera l'essence même de la nature. | You and I are bound together on a journey that will twist the very fabric of nature. |
Le mécanisme de « suivi des connexions » (connection tracking) altérera aussi les autres paquets de la même connexion pour assurer la continuité de la communication. | The connection tracking mechanism also alters the following packets in the same connection to ensure continuity in the communication. |
La Commission considère dès lors que l’aide faussera la concurrence et altèrera les conditions des échanges dans une mesure contraire à l’intérêt commun [14]. | The Commission considers therefore that the aid will distort competition and affect trading conditions to an extent contrary to the common interest [14]. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!