altérer
- Examples
Il fonctionne en altérant la réponse du système nerveux à la douleur. | It works by changing the central nervous system's response to pain. |
Apporter des modifications rapides à votre travail en altérant facilement tabulation, touche de notation ou tempo. | Make quick changes to your work by easily altering tab, notation key or tempo. |
Le changement climatique exerce également des effets indirects sur les ressources hydriques en altérant la végétation. | Climate change is also causing indirect effects on water resources by altering vegetation. |
Et quoi cela diffère de nous, voyageant dans le temps en altérant l'histoire ? | But how's that different from us traveling through time and making changes to history? |
Un psychédélique est une substance psychotrope qui modifie temporairement la façon dont le cerveau fonctionne, altérant ainsi la perception. | A psychedelic is a psychoactive substance that temporarily alters the way the brain works, changing perception. |
Ces fichiers supplémentaires utilisent un espace précieux et encombrent inutilement le stockage tout en altérant l'efficacité du système. | These extra files take up valuable space and eat into your storage potential and machine efficiency. |
Des substances altérant l'esprit sont utilisées depuis des milliers d'années à des fins religieuses, médicales, spirituelles et récréatives. | Mind altering drugs have been used for thousands of years as part religious, medical, spiritual and recreational practices. |
L'interdiction générale commune et unique établie par la présente directive couvre donc les pratiques commerciales déloyales altérant le comportement économique des consommateurs. | The single, common general prohibition established by this Directive therefore covers unfair commercial practices distorting consumers' economic behaviour. |
Dès lors, tout changement d'état ou tout dysfonctionnement altérant les performances du système doit être signalé au conducteur. | Therefore a change in status or a malfunction which modifies system performance needs to be made apparent to the driver. |
Dès lors, tout changement d’état ou tout dysfonctionnement altérant les performances du système doit être signalé au conducteur. | Therefore a change in status or a malfunction which modifies system performance needs to be made apparent to the driver. |
Le sel absorbe l'humidité présente dans la chair du poisson, altérant le goût et la texture et agissant comme conservateur naturel. | Salt draws the moisture from the fish's flesh, changing the taste and texture and acting as a natural preservative. |
L’aide peut être considérée comme proportionnée et comme n’altérant pas les conditions des échanges dans une mesure contraire à l’intérêt commun. | The aid can be considered proportionate and not distorting trade to an extent contrary to the common interest. |
Les herbes et les graines ont été utilisées par l'Homme comme substances altérant la conscience depuis bien plus longtemps que les pilules et capsules. | Herbs and seeds have been around as consciousness altering substances a lot longer than pills and capsules. |
Ceci est fait en altérant les chakras du corps éthérique et en créant des fréquences dissonantes sur la membrane aurique avec l’infrason éthérique. | This is being done by tampering with the chakras of the etheric body and creating dissonant frequencies on the auric membrane with etheric infrasound. |
L'efficacité de tous les additifs technologiques et de certains additifs sensoriels altérant les caractéristiques des aliments pour animaux doit être démontrée à l'aide d'une étude en laboratoire. | For all technological and some sensory additives affecting the characteristics of feed, efficacy shall be demonstrated using a laboratory-based study. |
En outre, cette spiritualité s’attaque aux deux sexes en les déstabilisants dans leur identité et dans leurs fonctions, altérant ainsi leur estime et leur amour-propre. | Moreover this spirit attacks both genders by destabilizing them in their identity and in their function so distorting their self-esteem. |
Il est interdit d’installer des éléments artificiels, quels qu’ils soient, limitant le champ visuel, altérant l’harmonie du paysage ou défigurant les perspectives. | Under no circumstances is it allowed to install artificial elements that limit the field of vision, undermine the harmony of the scenery, or disfigure perspectives. |
Tout d'abord, malgré sa soirée d'ouverture à Cannes, ce film correspond encore moins au sujet, mystifiant la réalité et altérant l'image de mon pays. | The first one is that it answers even less to the theme, despite its opening night at Cannes, mystifying the reality and altering my country's image. |
Les utilisateurs ayant accès à Secure Mail peuvent essayer de contourner la stratégie IRM en altérant Secure Mail, le système d’exploitation ou même la plate-forme matérielle. | Users with access to Secure Mail may attempt to bypass the IRM policy by tampering with Secure Mail, the operating system, or even the hardware platform. |
L'article 30, paragraphe 2, du règlement (CE) no 834/2007 prévoit la communication des informations relatives aux irrégularités ou aux infractions altérant le caractère biologique d'un produit. | Article 30(2) of Regulation (EC) No 834/2007 provides for the communication of information related to irregularities or infringements affecting the organic status of a product. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!