veiller
- Examples
Mais je vous prends également au mot, quand vous dites que nous allons veiller de très près à ce que, dans le budget, les réassignations n'altèrent pas les priorités que le Parlement européen a fixées. | But I also take you at your word when you say that we are going to take great care in the budget to ensure that the reassignments do not alter the priorities that the European Parliament has set. |
Nous allons veiller sur vous. | We're gonna keep an eye on you. |
Nous allons veiller sur lui. | We'll see to him now. |
Nous allons veiller tous ensemble à ce que, d'abord, la transposition de cette directive se fasse dans les meilleures conditions. | Together, we are going to ensure first and foremost that this directive is transposed under the best possible conditions. |
Maintenant que nous allons veiller à ce que cet accord soit transposé dans notre législation, il est important d’atteindre ces objectifs. | Now that we are making sure that the agreement is implemented in our legislation, it is important for these objectives to be attained. |
Conformément aux règles internes de Babels, nous allons veiller à ce qu’il y ait un équilibre dans les cabines, entre interprètes débutants et expérimentés. | In accordance with Babels rules, we will ensure there is a balance of experienced and first-time interpreters in the booths. |
Nous allons veiller à ce que nos forces armées agissent de manière professionnelle et en toute loyauté envers, avant tout, notre pays, plutôt qu'envers un individu, un parti, une secte ou une ethnie. | We shall work to ensure that our armed forces act in a professional manner and are loyal first and foremost to our country, not to an individual party, sect or ethnicity. |
Nous allons veiller à redresser cette situation car le vote est intervenu en pleine méconnaissance des collègues qui tous viennent maintenant me voir et sont ahuris par la vraie portée de cet amendement. | We are going to make sure that this situation is redressed, because the vote has taken place without the Members' knowledge, and they are all coming to see me now, stunned by the true scope of this amendment. |
Nous allons veiller à ce que des exigences additionnelles soient encore appliquées en matière de gestion des déchets dangereux, déchets représentant un risque bien plus élevé que les déchets municipaux, en termes de manipulation et de contrôle. | We are going to continue to ensure that there are additional requirements upon dangerous or hazardous waste disposal because it poses risks over and above that posed by municipal waste in terms of handling and other controls. |
Nous allons veiller, sur la base de la nouvelle stratégie pour la mise en œuvre de la Charte des droits fondamentaux, à ce que les droits garantis par la Charte, y compris le droit de mener des actions collectives, soient pris en compte. | We will ensure, on the basis of the new strategy for implementing the Charter of Fundamental Rights, that the rights guaranteed by the Charter, including the right to bring collective actions, are taken into account. |
Comme vous le verrez dans la structure lorsque nous l'aurons achevée, et nous ne l'avons pas encore fait, les droits de l'homme seront pleinement reconnus dans la structure et nous allons veiller à disposer de l'expertise demandée ici par mes collègues. | As you will see in the structure when we finalise it, and we have not yet done so - human rights will be fully recognised in the structure and we are going to make sure we have the expertise that colleagues here have asked for within the structure. |
Nous allons veiller mon grand-père ce samedi. | We're going to have a wake for my grandpa this Saturday. |
Rafael est mort ce matin, et cet après-midi nous allons veiller sur lui. | Rafael died this morning, and this afternoon we are going to keep vigil over him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!