descendre

Nous allons descendre le fleuve Limpopo au Zimbabwe en bateau.
We're going to be traveling by boat down the Limpopo River in Zimbabwe.
Aujourd’hui, au début, nous allons descendre à la rivière Chomrong.
Today, in the beginning, we will move down to Chomrong River.
Nous allons descendre plus profondément, trouvons cette femme.
We're gonna have to go deeper in, find this woman.
Nous allons descendre au prochain arrêt et... marcher.
We'll just get off on the next stop and, uh, walk.
Nous allons descendre dans le Mont Marin Axial avec cette animation.
And we're going to go down into the Axial Seamount using animation.
Nous allons descendre cette femme à l'infirmerie et vous allez l'examiner.
You will bring this woman to the infirmary, and we will test her.
A trois, nous allons descendre les escaliers calmement et appeler de l'aide.
On the count of three, we're gonna walk calmly upstairs and call for help.
Nous allons descendre dans la rue.
Let's get off the street.
Sans vouloir vous déranger, nous allons descendre vérifier si la chaudière marche.
I think if you don't mind we'll go down and see what's happened to the furnace.
En juin, nous allons descendre dans la rue pour nous attirer les voix des électeurs.
We now have to go out in June to look for votes from the electorate.
Nous allons descendre encore du treillis d'atomes jusqu'à l'atome d'hydrogène lui-même.
We're going to actually move even further down as we go from this lattice of atoms to one single hydrogen atom.
Nous allons descendre dans vos bureaux et tout mettre à l'envers parce que c'est vous qui répandez de fausses nouvelles sur nous.
We are going to raid your offices to turn everything upside down because you are the ones disseminating false information about us.
Proche comment ? Nous allons descendre à l'intérieur de la couronne inférieure et utiliser ces fusées de signalisation pour détruire les missiles ennemis.
But what if everything you knew changed?
En Mai prochain, nous allons descendre à moins 1 000m à Zacaton, et si nous sommes chanceux, DEPTHX nous ramènera la première bactérie découverte par un robot.
This May, we're going to go from minus 1,000 meters in Zacaton, and if we're very lucky, DEPTHX will bring back the first robotically-discovered division of bacteria.
Montons dans ce bus, mais nous allons descendre au premier arrêt.
Let's hop on this bus, but we're going to get off at the first stop.
Apporte des vêtements de rechange. Nous allons descendre la rivière en radeau et tu vas finir trempé.
Bring a change of clothes. We're going to raft down the river and you're going to end up soaked.
Nous allons descendre dans le cratère à condition que ce ne soit pas interdit. – Ne t'inquiète pas. C'est toujours ouvert au public.
We're going to go down to the crater as long as it isn't prohibited. - Don't worry. It's always open to the public.
C'est l'heure de fêter ça, les gars ! Allons descendre cette bouteille de tequila.
It's time to celebrate, guys! Let's knock back this bottle of tequila.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve