communiquer

Nous allons communiquer avec vous par courriel, téléphone ou courrier.
We may contact you by email, phone, fax or mail.
Nous allons communiquer avec vous par e-mail, par téléphone, fax ou courrier.
We may contact you by email, phone, fax or mail.
Nous allons communiquer avec vous par courriel, par téléphone, fax ou courrier.
We may contact you by email, phone, fax or post.
Nous allons communiquer avec vous par courriel, par téléphone ou courrier.
We may contact you by email, phone, fax or mail.
Nous allons communiquer avec vous par courriel ou par téléphone.
We may contact you by email, phone or mail.
Nous allons communiquer avec vous par courriel ou par téléphone.
We may contact you by email, phone, fax or mail.
Nous allons communiquer avec vous par courriel, par téléphone, fax ou courrier.
We may contact you by email, phone or direct mail.
Nous allons communiquer avec vous par courriel, par téléphone, fax ou courrier.
We may contact you by email, phone or mail.
Nous allons communiquer avec vous par courriel, par
We may contact you by email.
Si vous utilisez cette option, nous allons communiquer à travers le même milieu sans délai la réception d'un tel retrait.
If you use this option, we will communicate through the same medium without delay receipt of such a withdrawal.
Nous disposons de cinq nouveaux documents de programme régionaux que nous allons communiquer au Conseil pour examen durant la session en cours.
We have five new regional programme documents to share with the Board for consideration this session.
Lorsque vous avez par ex. passé une commande sur notre site Internet, nous allons communiquer vos informations de commande aux sociétés partenaires et aux mandataires de Thomann, qui vont traiter et livrer votre commande.
For example, if you place an order via our website, we will transmit your order information to Thomann partner companies and contractors who process and deliver your order to you.
Nous allons communiquer des informations personnelles dans le but de se conformer à une ordonnance du tribunal ou d’une assignation en justice ou d’une demande d’un organisme d’application de la loi de divulguer des renseignements.
We will disclose Personally Identifiable Information in order to comply with a court order or subpoena or a request from a law enforcement agency to release information.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp