assurer

De plus, nous allons assurer l'élimination du détournement commercial.
Beyond that, we will ensure elimination of commercial displacement.
De plus, nous allons assurer l'élimination du détournement commercial.
Beyond that, we will ensure elimination of commercial displacement.
Somme toute, nous allons assurer une agriculture rentable avec des produits de qualité dans l'UE.
All things considered, we must ensure sustainable agriculture with quality products in the EU.
En tant que dernier pays du trio, nous allons assurer une transition sans heurt vers le prochain trio.
As the final country in the trio we will ensure a smooth transition to the next trio.
Ce mois - ci, nous allons assurer une formation de 1 semaine sur Loan Performer 8 pour une personne de Palmart Uganda.
This month we have a 1 week training in Loan Performer 8 for one person from Palmart, Uganda.
Écoute, on va te faire entrer à la fac, et toi sortir de la fac et trouver un travail, nous allons assurer.
Look, we gotta get you into college, and you out of college and back into a job, so let's knock this out.
Dans toutes les régions de l'Union européenne, l'avenir de l'agriculture doit être assuré, et les propositions de réforme doivent entre autres contribuer à préciser comment nous allons assurer cet avenir.
The future of agriculture must be secured throughout Europe, and the reform proposals should, amongst other things, help to clarify what we can secure this future with.
Nous devrions nous concentrer sur le passage à la non-production d'armements et non sur la manière dont nous allons assurer notre compétitivité par rapport aux autres pays du monde qui produisent des armements.
We should be focusing on the conversion to non-weapons production instead of on how we will compete with the other weapons manufacturing countries around the world.
Mais il est en parallèle tout aussi vrai que des services vont devenir non rentables et la question qui se pose est comment nous allons assurer le maintien de ces services et même les améliorer.
But, clearly as well, there are going to be unprofitable services and the question is how we can ensure that service levels are maintained and, indeed, improved.
Grâce à cet accord, nous allons assurer une vaste formation aux Forces de sécurité iraquiennes de manière à renforcer leurs capacités de faire face à leurs responsabilités accrues en matière de sécurité en cette période critique.
Through this agreement, we shall provide extensive training to the Iraqi Security Forces in order to strengthen their ability to cope with increased security responsibilities at a critical time.
Enfin, nous allons assurer la durabilité, par Orphanet et l’organisation de soutien des patients (qui sont des partenaires associés et collaboratifs), de telle sorte que l’on puisse répéter les mesures au-delà de la durée de vie du
We will ensure sustainability so that we can repeat this measure beyond the life of the project, through Orphanet and patient support organisations (who are associate and collaborative partners).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff