Vous allez enquêter sur mon affaire ?
You're going to investigate my case?
Cela veut-il dire que vous allez enquêter ?
Does this mean that you'll investigate the matter?
Mais vous allez enquêter, non ?
But you're going to investigate, right?
Vous allez enquêter, ou c'est une simple visite touristique ?
Are you planning on investigating, or you just gonna take the guided tour?
Vous allez enquêter sur celui-là aussi.
You're gonna investigate this one too.
Vous allez enquêter sur cet endroit.
I need you two to find out about this place.
Vous allez enquêter aussi pour celui-ci.
You're gonna investigate this one too.
Vous allez enquêter ?
You're going to do an investigation, right?
Vous allez enquêter ?
You mean you'll investigate it?
Non, allez enquêter sur l'agent de sécurité.
No, I need you to find out all you can about the gallery attendant.
- Mais vous allez enquêter.
But you're going to find out.
Mais... vous allez enquêter ?
But... you're gonna look, right?
Mais vous allez enquêter, même si vous n'en avez pas l'intention, et vous serez rémunéré, même si vous ne l'avez pas mérité.
But you will investigate, even if you don't mean to, and you will be compensated, even if you haven't technically earned it.
Allez enquêter.
Go and find out.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat