allay

However, the text which we are being called to vote on allays my initial fears.
Par contre, le texte sur lequel nous sommes appelés à voter dissipe mes craintes initiales.
I hope this allays the House's concern.
Ceci apaise, je l'espère, les inquiétudes du Parlement.
I hope, therefore, that our statement allays and provides a response to the concerns which the honourable Member expressed.
J'espère ainsi que notre déclaration apaise et apporte une réponse aux inquiétudes exprimées par l'honorable membre.
It allays apprehension and provides a state of mental detachment and indifference while maintaining a state of reflex alertness.
Il apaise les craintes et fournit un état de détachement mental et de l'indifférence tout en maintenant un état de vigilance réflexe.
I hope that this speech not only answers the honourable Member’s questions, but also allays any fears that Parliament is not duly involved.
J’espère que cette allocution répond non seulement aux questions de l’honorable parlementaire, mais qu’elle dissipe aussi toutes les craintes éventuelles que le Parlement ne soit pas dûment impliqué.
In the light of the above, the Commission considers that the restructuring plan submitted by Germany provides for a sufficient own contribution to the restructuring and therefore allays the doubts expressed in the opening Decision.
Le présent règlement entre en vigueur le 3 juillet 2008.
Therefore, the restructuring plan of Sparkasse KölnBonn fulfils the requirements of the Restructuring Communication in terms of viability, burden-sharing and measures to mitigate the distortion of competition and hence allays the doubts expressed in the opening Decision.
Seule la légende figurant à l’intérieur desdits symboles permet de les distinguer.
In the light of the above, the Commission considers that the restructuring plan submitted by Germany provides for a sufficient own contribution to the restructuring and therefore allays the doubts expressed in the opening Decision.
Il y a donc lieu de considérer que le plan de restructuration présenté par l’Allemagne prévoit une contribution propre suffisante à la restructuration et lève donc les doutes sur le plan de la concurrence exposés dans la décision d’ouverture.
But this new effort quickly allays any such fears, because Carminho kicks off her new collection with A Felicidade, one of the Brazilian master's most famous songs.
Avec cette nouvelle tentative on est vite fixé, car Carminho démarre cette collection par A Felicidade, l’une des plus célèbres chansons du maître brésilien.
I believe the rapporteur has found a compromise that allays fears held by some Member States, yet recognises the importance of the role cabin crew play.
Je pense que le rapporteur est parvenu à un compromis qui apaise les peurs de certains États membres, mais qui reconnaît pour autant l'importance du rôle joué par le personnel de cabine.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle