allay
- Examples
This has to do with allaying the pain to get you through. | Il s'agit d'atténuer la douleur pour vous soulager. |
A way has to be found of at least allaying the concerns of the Greek people. | Il faut trouver une solution, au moins pour apaiser les inquiétudes du peuple grec. |
This Parliament also has a central role in allaying legitimate public fears about the consequences of globalisation. | Ce Parlement a également un rôle essentiel à jouer pour apaiser les craintes légitimes du public au sujet des conséquences de la globalisation. |
I would just like to conclude by allaying the fears of Mr Zīle, who raised the problem of Gazprom and Russia. | Je voudrais juste conclure en apaisant les craintes de M. Zīle, qui a soulevé la question de Gazprom et de la Russie. |
So the situation is alarming and today's regulation from the Council is hardly going to succeed in allaying our fears. | La situation est donc alarmante et ce ne sera certes pas le règlement d'aujourd'hui du Conseil qui pourra atténuer nos préoccupations. |
The proposed measures would go a long way towards allaying those concerns and overcoming the difficulties in negotiating and adopting SOFAs and SOMAs. | Les mesures proposées contribueraient dans une large mesure à apaiser ces inquiétudes et à surmonter les difficultés lors de la négociation et de l'adoption des accords sur le statut des forces et des missions. |
Following the decision to initiate the formal investigation procedure, the Polish authorities provided further information, thereby allaying the Commission’s doubts as regards restoration of viability. | Après la publication de cette décision, les autorités polonaises ont fourni des informations complémentaires et ont levé les doutes susmentionnés de la Commission quant à la possibilité d'un retour à la viabilité. |
This range of measures must involve,, fostering a culture of entrepreneurship, allaying the fears attached to risk-taking and setting up a simple and efficient administrative framework. | Un éventail de mesures qui doit inclure, entre autres choses, la promotion de la culture d’entreprise, la dissipation des peurs liées à la prise de risques et la mise en place d’un cadre administratif simple et efficace. |
For the first time since our independence, Angola and Angolans are now enjoying a climate of authentic peace, thanks to the allaying of factors that could have provoked a resurgence of the past war and insecurity. | Pour la première fois depuis notre indépendance, l'Angola et les Angolais recueillent maintenant les bienfaits d'une paix authentique, parce qu'on a réussi à désamorcer les risques qui auraient pu faire renaître la guerre et l'insécurité du passé. |
We are striving to strengthen it, and this is a way of allaying the concerns of many Member States, and not just the smaller Member States, on the place and the role that they will occupy within this Community model. | Et c'est une manière, me semble-t-il, de répondre aux inquiétudes de beaucoup d'États membres, et pas seulement des petits États membres, sur la place et le rôle qu'ils occuperont à travers ce modèle communautaire. |
Today I have received from the Commission staff a very useful paper justifying this and setting out the whole background and I think allaying the fears of classic car and vintage car owners to some extent. | D'autre part, les services de la Commission m'ont fait parvenir un document très utile permettant de justifier cet aspect et de retracer l'historique et je pense qu'il pourrait apaiser les craintes des propriétaires de voitures classiques et construites entre 1916 et 1930. |
It does an excellent job of allaying concerns about free software often raised by Microsoft and others. | Elle dissipe parfaitement les inquiétudes relatives au logiciel libre que Microsoft et d'autres mettent souvent en avant. |
There has been no allaying of the anxiety, felt in Estonia for example, that EU bureaucracy will crush the newly won right to self-determination. | On n'a pas apaisé les inquiétudes, en Estonie par exemple, face au risque de voir la bureaucratie de l'UE broyer le droit à l'autodétermination récemment acquis. |
Following the decision to initiate the formal investigation procedure, the Polish authorities provided further information, thereby allaying the Commission’s doubts as regards restoration of viability. | Gants, moufles et mitaines, en bonneterie |
She went off to visit Elizabeth, her older cousin, a visit that would have found her helping in daily tasks as well as talking and sharing, perhaps allaying the anxiety and fears of the other. | Elle s’en alla rendre visite à sa cousine aînée Elizabeth et sans doute lors de cette visite elle aidait dans les taches quotidiennes tout en parlant et en partageant et peut-être cherchait-elle à apaiser les inquiétudes et les craintes de l’autre. |
We cannot allow ourselves to become no more than promoters who uncritically accept hype, and nor can it be our function to go into the roadshow and nanocafé business in an attempt at allaying people’s real fears. | Nous ne pouvons nous contenter de devenir de simples promoteurs acceptant aveuglément la dernière nouveauté à la mode, et notre fonction ne peut consister à nous rendre à la tournée de présentation et au nano-café pour essayer d’apaiser les craintes du public. |
Nevertheless, it is our task precisely as one arm of the budgetary authority to discuss and engage in some serious and sober preliminary budgetary planning - at the same time allaying our emotions and fears - and to approach the figures in a rational way. | Malgré cela, nous avons le devoir, en tant qu'autorité budgétaire, de discuter et d'entreprendre une planification budgétaire sérieuse et saine, afin de répondre aux émotions et aux craintes et d'aborder les chiffres sereinement. |
Granted, the number of Members of the European Parliament has increased in relation to what had been envisaged, which goes a little way to allaying some of our fears, but the result will be more Members with fewer powers. | Bien sûr, le nombre de députés a été augmenté par rapport à ce qui était prévu, ce qui permet de calmer un peu les craintes de certains d'entre nous, mais il y aura plus de députés pour moins de pouvoirs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!