Toutefois, ceux-ci fonctionnent toujours sans allèges d'amarrage et doivent être utilisés pour les rotations d'équipage ou à des fins d'approvisionnement.
However, the terminal continues to operate without mooring boats and the tugs must be used for crew change and supply purposes.
Une fois qu'ils sont allégés, nous pouvons penser à d'autres choses.
Once they are alleviated, we may think about other things.
Ces handicaps peuvent être allégés en abaissant les prix desdits produits essentiels.
Those handicaps can be alleviated by lowering the price of those essential products.
Ces handicaps peuvent être allégés en abaissant les prix desdits produits essentiels.
These handicaps can be alleviated by lowering the price of these essential products.
Ces handicaps peuvent être allégés en abaissant les prix desdits produits essentiels.
Those handicaps can be alleviated by lowering the price of those products.
Utilisez des modèles allégés et le mode Assemblage complexe pour améliorer les performances.
Use lightweight models and large assembly mode to improve performance.
Le châssis et les mousses sont allégés pour offrir encore plus de ski sans effort.
The chassis and foams are made lighter to provide even more effortless skiing.
Mes parents sont contre les vendredis allégés.
My parents aren't happy about the shorter Fridays.
Nous proposons une très large sélection de flacons sirop allégés, résistants et prêt à remplir.
We offer a wide range of alpha syrup bottles, lightened, resistant and ready-to-fill.
D'ici 2 jours, ses soins seront allégés.
He'll be off critical in a day or two.
SGD offre une large sélection de flacons sirop allégés, résistants, et prêts à remplir.
SGD offers the largest choice in terms of light, resistant, and ready-to-fill syrup bottles.
Avec une technique plus sûre (des nervures pour Florence et St Pierre) les dômes ont été allégés.
With a surer technique (of the veins for Florence and St Pierre) the domes were more light.
Les impôts ne peuvent continuer d'être augmentés, ils doivent au contraire être allégés.
Far from there being further increases in taxes, these should be reduced.
Les investissements dans les nouveaux outils et l’amélioration des processus nous ont allégés et rendus plus rapides.
Thanks to investments in new tools and process optimisation, we have become slimmer and faster.
Une fois utilisés comme traitement d'arthrite, les symptômes éprouvés de beaucoup de types d'arthrite peuvent être allégés.
When used as an arthritis treatment, the symptoms experienced from many types of arthritis can be alleviated.
Pour des raisons de simplification administrative, certains codes devraient, en outre, être supprimés, fusionnés ou allégés.
For reasons of administrative simplification some codes should also be deleted, merged with other codes or shortened.
Vous pourrez déguster des plats internationaux, nationaux et allégés, accompagnés d'une large sélection des meilleurs vins de Hongrie.
International, domestic and diet cuisine, with a wide selection of Hungary's best wines, are served.
Quand l'intérêt est lié (ou indexé) à l'inflation, les acheteurs de maison voient leurs paiements allégés quand l'inflation ralentit.
With interest tied (or indexed) to inflation, home buyers see their payments reduced if inflation slows down.
On est allégés, motivés. C'est parfait.
That's what we want to be.
Ils furent renvoyés à leur ouvrage, avertis par le roi que leurs fardeaux ne seraient nullement allégés.
They were ordered back to their work, with the declaration that their burdens were in no case to be lightened.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat