aligné

La porte sera automatiquement alignée et collée au mur.
The door will be automatically aligned and glued to the wall.
La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.
The law had thereby been brought into line with international norms.
Assurez-vous que votre caméra est alignée à vos yeux.
Make sure your camera is set in line with your eyes.
Une réplique alignée de votre première colonne apparaît.
An aligned duplicate of your first column will appear.
Cependant, sa grille n'est pas alignée de manière égale.
However, its grid is not aligned equally.
L'arête du toit sera automatiquement alignée avec le côté le plus long.
The roof ridge will be automatically aligned with the longest side.
L'image doit être alignée aux quatre coins du document.
The image should line up with the four corners of the document.
L’arête du toit sera automatiquement alignée avec le côté le plus long.
The roof ridge will be automatically aligned with the longest side.
Il génère un faisceau laser de haute performance pour offrir une visée alignée.
It generates a high performance laser beam to deliver an aligned sight.
Les boites étaient alignée de manière ordonnée, et elles s'étendaient infiniment.
The boxes were lined up in an orderly fashion, and they stretched endlessly.
Tu te disais non alignée, mais tu étais clairement avec la Lumière.
You called yourself unaligned, but you were clearly with the light.
D’une seule transmission toujours alignée, même dans les virages serrés.
A single drive always in line even when following tight curves.
Pour que mincore() réussisse, start doit être alignée sur une frontière de page.
For mincore() to return successfully, start must lie on a page boundary.
C’est une loi qui est alignée sur la loi française.
It is a ruling that follows on the French line.
Me suis-je alignée derrière la mauvaise personne ?
Did I line up behind the wrong person?
Les surfaces ont été lissées et la partie droite alignée a la partie gauche.
Surfaces were smoothed and the right side was aligned to the left.
La qualité de votre connexion est alignée sur le pire de ces routeurs.
Your connection is only as good as the worst of these routers.
Une ligne de zones de texte est insérée en dessous, alignée avec les éléments au dessus.
A row of text boxes is inserted below—aligned with the elements above.
La convention a depuis lors été modifiée et mieux alignée sur d'autres conventions régionales.
The convention has since been amended and brought more into line with other regional conventions.
Toutefois, la législation nationale n'a pas été alignée sur les dispositions de la Convention.
The Convention provisions have however, not been harmonised with the national laws.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest