alight
- Examples
Take metro line 12 and alight at Porte de Versailles. | Prendre le métro ligne 12 et descendre à Porte de Versailles. |
The light source shall start directly and remain alight. | La source lumineuse doit s’allumer directement et rester allumée. |
Just 23 years old, Rosie is about to set the world alight. | Tout juste 23 ans, Rosie est sur le point d'embraser le monde. |
Chase them onto the beach, Huatli urged, eyes alight with magic. | Chassez-les vers la plage, commanda Huatli, les yeux illuminés par la magie. |
Apply directly on the surface where insects alight. | Appliquer le produit directement sur la surface où les insectes se posent. |
Take the A21 airport bus and alight at Public Square Street, Nathan Road. | Prendre le bus A21 depuis l'aéroport et descendre à Public Square Street, Nathan Road. |
The Sun bursts forth like the Sun, and the Universe is alight. | Le Soleil éclate comme le Soleil jaillit, et l’Univers est illuminé. |
The next time she blinked, the world was alight. | Quand elle rouvrit les paupières, le monde était illuminé. |
I ask with a half-smile, my eyes are alight with a salacious grin. | Je demande avec un demi-sourire, mes yeux sont illuminés par un sourire lascif. |
I just don't feel so good, alight? | Je ne me sens pas bien, d'accord ? |
The carpet was just starting to catch alight. | Le tapis était en train de prendre feu. |
The pile was doused in petrol and set alight. | Les instruments ont ensuite été arrosés d'essence et brûlés. |
When alight, wooden pallets can give off a number of toxic fumes. | Si allumées, les palettes en bois peuvent dégager un certain nombre de vapeurs de toxique. |
Large puppets are paraded through the streets, culminating in them being set alight. | De grandes marionnettes défilent dans les rues, culminant à leur mise à feu. |
Disunity, delay and weakness can set the Balkans alight. | La désunion, la lenteur et la faiblesse risquent de mettre le feu aux Balkans. |
To conserve the syrup, add a few drops of alcohol (80% ABV) and then set alight. | Pour conserver le sirop, ajoutez quelques gouttes d’alcool (80°) et faites chauffer. |
And despite the double glazing, the motorway are forced to live TV or hi-fi alight. | Et, malgré le double vitrage, l'autoroute les oblige à vivre télé ou chaîne hifi allumée. |
Then take the RER C in the direction of Pontoise or Argenteuil and alight at Porte de Clichy. | Puis prendre le RER C pour Pontoise ou Argenteuil et descendre à Porte de Clichy. |
We could see the candle alight on the table and so we came in. | On a vu les bougies allumées sur la table. On est entrés, et puis... |
When you alight the train, getting off at the last station (Centro-Alameda) is less busy and more central. | Lorsque vous descendez du train, la dernière station (Centro-Alameda) est moins animée et plus au centre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!