aliéner
- Examples
On essaie d'avoir des gens de notre côté, pas les aliéner. | We're trying to get people on side, not alienate them. |
Je suis désolé, docteur, mais votre tendance à aliéner ne peut pas être surestimée. | I'm sorry, doctor, but your propensity to alienate cannot be overstated. |
La discrimination en tout genre tend à aliéner les individus, en particulier les jeunes. | Discrimination of all kinds tends to alienate people, especially young people. |
Ils l'accusent de leur aliéner le peuple. | They accuse Him of drawing the people away from them. |
Ce n'est pas pour aliéner leur liberté au profit d'un nouvel empire. | We must not relinquish their freedom simply for the benefit of a new empire. |
Ces effets pernicieux risquent de les aliéner encore davantage. | Such undesirable outcomes may further alienate young people. |
De tels sentiments pourraient aliéner certaines parties de la population, notamment dans les zones à majorité pachtoune. | Such sentiments could alienate parts of the population, notably in majority Pashtun areas. |
Il s'est mis à aliéner pas mal de gens. Tommy, par exemple. | He started to alienate a lot of people "after a while, like Tommy for one". |
Elle empêche chaque initiative visant à aliéner les consciences et à comprimer la liberté de pensée de ses habitants. | It prevents any initiative alienating consciences and limiting freedom of judgement of its inhabitants. |
Il peut notamment acquérir et aliéner des biens immobiliers et mobiliers et ester en justice. | In particular, it may acquire and dispose of movable and immovable property and institute legal proceedings. |
En théorie et conformément au nouveau code rural, les femmes peuvent être propriétaires, acheter ou aliéner la terre. | In theory, and in line with the new rural code, women may own, buy or alienate land. |
Vous ne pouvez pas transférer, sous-traiter ou autrement aliéner vos droits et/ou obligations en vertu des présentes conditions d’utilisation. | You may not transfer, sub-contract or otherwise deal with your rights and/or obligations under these terms of use. |
Il peut notamment acquérir et aliéner des biens mobiliers et immobiliers et ester en justice. | It may, in particular, acquire and dispose of movable and immovable property and be party to legal proceedings. |
Elle peut, notamment, acquérir ou aliéner des biens mobiliers et immobiliers et ester en justice. | It may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be party to legal proceedings. |
Il peut notamment acquérir ou aliéner des biens mobiliers et immobiliers et ester en justice. | In particular, it may acquire or dispose of movable and immovable property and be a party to legal proceedings. |
Elle peut notamment acquérir ou aliéner des biens immobiliers et mobiliers et ester en justice. | It may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and be a party to legal proceedings. |
Il peut notamment acquérir ou aliéner des biens mobiliers et immobiliers et ester en justice. | It may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be party to legal proceedings. |
Elle peut notamment acquérir ou aliéner des biens mobiliers et immobiliers et ester en justice. | It may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be party to legal proceedings. |
Vous ne pouvez pas transférer, sous-traiter ou autrement aliéner vos droits et/ ou obligations en vertu de ces conditions générales. | You may not transfer, sub-contract or otherwise deal with your rights and/or obligations under these terms and conditions. |
Vous ne pouvez pas transférer, sous-traiter ou autrement aliéner vos droits et/ou obligations en vertu des présentes conditions d’utilisation. | You may not transfer, sub-contract or otherwise deal with your rights and/or obligations under these terms and conditions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!