aliéné
- Examples
Ainsi, la réalité apparaît chez Hegel dans une forme confuse, aliénée. | Therefore, reality appears in Hegel in a mystified, alienated form. |
J’étais totalement aliénée du monde extérieur. | I was totally alienated from the external world. |
Mais elle n'était pas aliénée. | But she wasn't insane in my opinion. |
Si je ne suis pas aliénée ? | What if you're not delusional? |
Ne cédez pas à la tentation d'agiter vos mains en l'air et à vous comporter en aliénée. | Don't give in to the temptation to throw your hands up and act insane. |
Je promets de refuser l’admission dans les rangs des praticiens de toute personne mentalement aliénée. | I promise to refuse to admit to the ranks of practitioners any being who is insane. |
Une personne naissait connectée avec l’être divin, mais destinée à être aliénée de lui dans le monde actuel. | A person was born connected with the divine being, but destined to be alienated from it in the actual world. |
C'est dû au fait, je crois, que nous considérons nos données de manière aliénée, abstraite. | And I think that's because we think about these pieces of data in this stranded, abstract way. |
La Commission avait toutes les raisons de penser que HSY avait été aliénée et elle n’avait pas besoin de réitérer que HSY devait être aliénée. | The Commission was entitled to consider that HSY had been sold and did not have to repeat that HSY had to be sold. |
La Commission avait toutes les raisons de penser que HSY avait été aliénée et elle n’avait pas besoin de réitérer que HSY devait être aliénée. | Market presence Germany will ensure that PBB will acquire new business only on the following geographic markets: |
Ceci découle du fait que lorsque la propriété des droits a été aliénée en tout ou en partie, la contrepartie ne peut viser l'utilisation de ces droits. | That follows from the fact that where the ownership of rights has been alienated in full or in part, the consideration cannot be for the use of the rights. |
En cas d'aliénation (changement de propriété) d'une féculerie, l'État membre attribue, pour la production de fécule, à la féculerie aliénataire le sous-contingent de la féculerie aliénée. | If garbage is mixed with other discharges having different disposal or discharge requirements, the more stringent requirements shall apply. |
En cas d'aliénation (changement de propriété) d'une féculerie, l'État membre attribue, pour la production de fécule, à la féculerie aliénataire le sous-contingent de la féculerie aliénée. | In the event of the transfer of ownership of a starch-producing undertaking, the Member State shall allocate to the transferee undertaking the subquota of the undertaking transferred. |
C’est comme de nager en dehors de ton propre banc de poissons, et de toujours te sentir un peu aliénée, mais ceci est comment tu apprends et gagnes la compréhension, ce qui mène à la sagesse. | It is like swimming outside your own school of fish, and always feeling somewhat alienated, but this is how you learn and gain understanding, leading to wisdom. |
Il est impossible pour nous, qui avons été construits par la société aliénée dans laquelle nous vivons, d'envisager comment la sexualité évoluera dans ce contexte, et il est donc important de s'abstenir de'émettre des prédictions fondées sur nos propres aspirations personnelles. | It is impossible for us, who have been formed by the alienated society in which we live, to envisage how sexuality will develop in this context, and therefore it is important to avoid making predictions based on our own individual aspirations. |
Par son comportement antisocial, Marta s'est aliénée de ses amis et collègues. | With her antisocial behavior Marta alienated herself from friends and colleagues. |
La perte de sa famille dans l'accident l'a tellement aliénée qu'elle a passé le reste de ses jours dans un établissement psychiatrique. | The loss of her family in the accident so alienated her that she spent the rest of her days in a psychiatric facility. |
De maniere habituelle, une chose ne doit pas etre alienee a un prix inferieur a celui de l'estimation. | An asset ordinarily must not be alienated for a price less than that indicated in the appraisal. |
Soyez gentils, les gars, parce que je veux pas qu'elle se sente aliénée. | Okay, you guys, be really nice, 'cause I don't want her to feel alienated. |
L’humanité tout entière est aliénée quand elle met sa confiance en des projets purement humains, en des idéologies et en de fausses utopies [126]. | All of humanity is alienated when too much trust is placed in merely human projects, ideologies and false utopias[126]. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!