alena
- Examples
Third place went to two beautifulladies: Alena farmacia and Ksenia Borodina. | La troisième place revient à deux bellesdames : Alena farmacia et Ksenia Borodina. |
Share your real life experiences with Alena Gerber here and rate your meeting! | Partagez vos expériences de vie réelle avecAlena Gerber Ici et notez votre réunion ! |
The author of this picture, Alena Ozerova also has 90 images in the same series. | L'auteur de cette image, Alena Ozerova a également 90 images dans la même série. |
Hal and Alena would handle this. | Hal et Alena allaient se charger de tout. |
Alena snorted, but Hal was not distracted. | Alena grogna, mais Hal le remarqua à peine. |
Alena rolled away from the fray, and Hal was at her side in an instant. | Alena roula pour s’écarter du carnage, et Hal fut à son côté en un instant. |
She sensed Alena tense. | Elle sentit qu’Alena était soudain tendue. |
Halana looked on from the seat closest to the door, where she sat next to Alena. | Assise à côté d'Alena, près de la porte, Halana observait la scène. |
On Kazakhstan's side, Radmila Beresneva scored the most points, nine, while Alena Omelchenko and Lyudmila Issayeva scored seven points each. | Côté kazakh, Radmila Beresneva a inscrit neuf points tandis qu'Alena Omelchenko et Lyudmila Issayeva en ajoutaient sept chacune. |
For the first time since they had met her in the woods, Hal and Alena looked upon Mrs. Palter's face. | Pour la première fois depuis qu’elles l’avaient rencontrée dans les bois, les deux traqueuses virent son visage. |
Alena Omelchenko was the top scorer for Zhetyssu with 10 points, while Bell Mackenzie Regla claimed nine points for the Philippines. | Alena Omelchenko a mené l’attaque de Zhetyssu avec 10 points, tandis que Bell Mackenzie Regla a inscrit 9 points pour les Philippines. |
And I know that this isn't the path that you sought out, or the one that you and Alena saw for yourselves. | Je sais que ce n'est pas ce que vous aviez prévu, ou ce qu'Alena et vous aviez planifié. |
At the very beginning of the contest, the contestants were defile in national costumes, which for them were prepared by the famous stylist-designer Alena Akhmadulina. | Au tout début du concours, les participants étaient défilés en costumes nationaux, qui pour eux ont été préparés par la célèbre styliste-designer Alena Akhmadulina. |
Alena Zhuk was directly responsible for violations of the human rights of a person because she denied Syarhei Kavalenka the right to a fair trial. | Alena Zhuk est directement responsable de la violation des droits de l'homme d'une personne, puisqu'elle a privé M. Kavalenka de son droit à un procès équitable. |
Thesubsequent sentence given by Alena Zhuk was disproportionately harsh given the nature of the crime and not in line with the criminal code of Belarus. | La peine ensuite prononcée par Mme Alena Zhuk est excessivement sévère par rapport à la nature de l'infraction commise et non conforme au code pénal biélorusse. |
Alena Krempaska, a programme director at the Human Rights Institute in Slovakia, confirmed in a comment to BlueLink.info that the Slovak government supports NGOs working with migration issues. | Alena Krempaska, directrice de programme à l’Institut des Droits humains de Slovaquie, a confirmé dans une réponse à BlueLink.info que l’État slovaque aide les ONG travaillant sur les questions de migration. |
Written and created by Alena Smith, the series is a coming-of-age story, set in the 19th century, that finds Emily to be the unexpected hero for our millennial generation. | Écrite et créée par Alena Smith, la série se déroule au 19e siècle et raconte le passage à l’âge adulte d’Emily, qui devient l’héroïne inattendue de la génération du millénaire. |
Written and created by Alena Smith, the series is a coming-of-age story, set in the 19th century, that finds Emily to be the unexpected hero for our millennial generation. | Écrite et produite par Alena Smith, la série raconte le parcours d’une jeune fille devenant femme au XIXe siècle, pendant lequel Emily se révèle une héroïne inattendue pour notre génération Y. |
Hal looked to Alena to ask that very question, but Alena's eyes were glued to a place further on into the woods, barely lit by the light of the moon. | Hal se tourna vers Alena pour lui poser la question, mais l’autre traqueuse fixait un point, plus loin dans la forêt, à peine éclairé par la lueur de la lune. |
The creaking of the door to the inn said to Hal and Alena that they could not go out the way they had come, at least not without needlessly rousing suspicion. | Le grincement de la porte de l’auberge leur indiqua qu’elles ne pouvaient plus ressortir par où elles étaient venues, du moins pas sans éveiller inutilement les soupçons. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!