alcoolémie
- Examples
Elle était là pendant trois mois pour alcoolémie au volant. | She's been in there for three months on a D.U.I. |
Mais son alcoolémie était à 0.016. C'est un verre de vin au dîner. | But her blood alcohol was .016, that's a glass of wine at dinner. |
Et ne me dites pas que vous buvez pas parce que votre alcoolémie est à 0,54. | Don't tell me you haven't been drinking. Your blood-alcohol level is 54. |
Si son alcoolémie est élevée, ça fera le 3ème accident de passager. | Well, we've got a young man, his blood alcohol level was elevated. |
J'ai déjà été arrêté pour alcoolémie au volant. Mais je n'avais pas bu ! | I panicked. I've had a couple DUIs. But I wasn't drinking today. |
Les conclusions incluent également un paragraphe sur le suivi, qui permettrait de poursuivre les discussions quant à la possibilité d’introduire des appareils de mesure de l’alcoolémie dans les véhicules. | The conclusions also include a paragraph about follow-up, which would permit further discussions about enabling alcohol screening devices to be introduced into cars. |
Le Conseil tient, en outre, à signaler à l’honorable députée qu’il n’a obtenu aucune information quant à la manière dont plusieurs États membres ont introduit jusqu’à présent lesdits taux d’alcoolémie . | Furthermore, the Council would like to inform the honourable Member that it does not have any information on how many Member States have introduced the aforementioned BAC levels so far. |
Pour quelle(s) raison(s) la Commission n' est-elle pas disposée à présenter une proposition relative aux taux d' alcoolémie autorisés pour la conduite, d' autant que le nombre de victimes de la route devrait s' en trouver réduit ? | Why is the Commission reluctant to submit a proposal concerning maximum blood/alcohol limits for drivers, even though this would reduce the number of road deaths? |
En Australie, il est interdit de prendre la voiture si votre alcoolémie est supérieure ou égale à 0,05 % (soit 0,5 g par litre de sang). | In Australia, you are not permitted to drive a car if your blood alcohol level is 0.05 per cent or higher. |
Comment Dan est-il supposé trouver un job après son arrestation pour alcoolémie par ta faute ? | How exactly is dan supposed to get a job. With that DUI you got him? |
Ce soir, sur le chemin de l’Assemblée, j’ai vu la police française procéder à un contrôle d’alcoolémie. | On the way here tonight I saw the French police carrying out an alcohol check. |
De plus, le ADA interdit aux employeurs de revenir sur leur proposition d'emploi en se basant sur un test d’alcoolémie. | Additionally, the ADA prevents employers from withholding job offers based on the results of an alcohol test. |
Au cours de tests spécifiques, la fluoxétine n’ a pas entraîné d’ élévation de l’ alcoolémie ou d’ augmentation des effets de l’ alcool. | In formal testing, fluoxetine did not raise blood alcohol levels or enhance the effects of alcohol. |
Je voudrais savoir si le Conseil discute actuellement de la possibilité d’introduire des appareils de mesure de l’alcoolémie dans les véhicules. | I should like to hear whether discussions are being conducted in the Council about the possibility of introducing alcohol screening devices into vehicles. |
le taux d’alcoolémie ne peut être supérieur à 0,2 pour mille au commencement d’une période de service de vol ; | The blood alcohol level shall not exceed 0,2 promille at the start of a flight duty period; |
On pourrait ainsi, disons, imposer un abaissement drastique du taux maximal d' alcoolémie pour certaines catégories de conducteurs, comme ceux qui transportent des chargements dangereux. | For example, everyone could agree to a drastic reduction in alcohol levels for certain categories of drivers, such as those carrying dangerous loads. |
Cela étant, le Conseil souligne que ces conclusions ne réclament pas spécifiquement l’introduction d’un taux d’alcoolémie maximal autorisé de 0,2 mg pour les professionnels de la route. | That being so, the Council underlines that these conclusions do not call specifically for the introduction of a maximum permitted blood-alcohol content of 0.2 mg for professional drivers. |
D’abord, il faut en effet assurer le respect des règles essentielles, que ce soit en matière de limitation de la vitesse autorisée, de taux d’alcoolémie ou de port obligatoire de la ceinture de sécurité. | Firstly, we need to ensure that the essential rules, whether with regard to speed limits, blood alcohol limits or the requirement to wear a seatbelt, are respected. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!