ajournement
- Examples
C'est pourquoi je pense qu'il ne peut y avoir aucun ajournement. | That is why I consider that there cannot be any postponement. |
Vous avez demandé un ajournement, j'ai dit non. | You asked for a continuance, I said no. |
Pensez-vous qu'il va y avoir un autre ajournement ? | Do you think there's going to be another stay? |
Je demande un ajournement de la séance jusqu'à demain matin. | I would like to request an adjournment, sir, until tomorrow morning. |
Vous avez demandé un ajournement la semaine dernière. | Now I heard you asked for an adjournment last week. |
Je demande un ajournement jusqu'à demain. | I ask for an adjournment until tomorrow. |
Je vois votre ajournement et je vous augmente. | I'll see your postponement and raise you. |
Est-il trop tard pour demander un ajournement ? | Am I too late to call for an adjournment? |
Ils voulaient un ajournement supplémentaire que nous avons refusé pour une bonne et simple raison. | They wanted a further postponement which we refused for one simple reason. |
Quand vous souhaitez faire le bon, vous devez le faire immédiatement, sans ajournement. | When you wish to do good, you must do it at once, without postponement. |
Pour y répondre, je demande un ajournement. | My Lord, to answer that, I need an adjournment. |
Je propose l’ajournement du rapport à la session de décembre à Strasbourg. | I suggest that we postpone it until the December Strasbourg sitting. |
Voulez-vous un ajournement pour vous organiser ? | Would you like a postponement in order to get your affairs in order? |
Parmi les mesures choisies, le ministère de l’Intérieur annonçait l’ajournement de toutes les manifestations autorisées. | Among the chosen measures, the Interior Ministry announced the postponement of all authorized demonstrations. |
Pour cette raison, je demande cet ajournement conformément à l'article 131 de notre règlement. | So I request this adjournment under Rule 131 of our Rules of Procedure. |
Après le nouvel ajournement des élections, les négociations sur la paix au Népal atteignent une phase critique. | With elections again postponed, peace talks in Nepal were at a critical juncture. |
Il n'est admis aucun ajournement de la notification de mise en détention d'un mineur (article 167, paragraphe 3). | No postponement of a detention notification of a minor is allowed (art. 167, para. |
Cette règle s’applique, que l’ajournement de la publication de l’enregistrement international ait été demandé ou non. | This is so, whether or not deferment of publication of the international registration has been requested. |
Le contrat de location prévoyait un ajournement du paiement des mensualités de location pour 14 mois. | The lease agreement granted HSCz a 14-month postponement of payment of the leasing fee. |
Mon groupe soutiendra le rapport présenté par le rapporteur, M. Brinkhorst, en faveur d'un ajournement de la décharge. | My Group will support the report put forward by Mr Brinkhorst, the rapporteur, to postpone discharge. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!