ajournement

C'est pourquoi je pense qu'il ne peut y avoir aucun ajournement.
That is why I consider that there cannot be any postponement.
Vous avez demandé un ajournement, j'ai dit non.
You asked for a continuance, I said no.
Pensez-vous qu'il va y avoir un autre ajournement ?
Do you think there's going to be another stay?
Je demande un ajournement de la séance jusqu'à demain matin.
I would like to request an adjournment, sir, until tomorrow morning.
Vous avez demandé un ajournement la semaine dernière.
Now I heard you asked for an adjournment last week.
Je demande un ajournement jusqu'à demain.
I ask for an adjournment until tomorrow.
Je vois votre ajournement et je vous augmente.
I'll see your postponement and raise you.
Est-il trop tard pour demander un ajournement ?
Am I too late to call for an adjournment?
Ils voulaient un ajournement supplémentaire que nous avons refusé pour une bonne et simple raison.
They wanted a further postponement which we refused for one simple reason.
Quand vous souhaitez faire le bon, vous devez le faire immédiatement, sans ajournement.
When you wish to do good, you must do it at once, without postponement.
Pour y répondre, je demande un ajournement.
My Lord, to answer that, I need an adjournment.
Je propose l’ajournement du rapport à la session de décembre à Strasbourg.
I suggest that we postpone it until the December Strasbourg sitting.
Voulez-vous un ajournement pour vous organiser ?
Would you like a postponement in order to get your affairs in order?
Parmi les mesures choisies, le ministère de l’Intérieur annonçait l’ajournement de toutes les manifestations autorisées.
Among the chosen measures, the Interior Ministry announced the postponement of all authorized demonstrations.
Pour cette raison, je demande cet ajournement conformément à l'article 131 de notre règlement.
So I request this adjournment under Rule 131 of our Rules of Procedure.
Après le nouvel ajournement des élections, les négociations sur la paix au Népal atteignent une phase critique.
With elections again postponed, peace talks in Nepal were at a critical juncture.
Il n'est admis aucun ajournement de la notification de mise en détention d'un mineur (article 167, paragraphe 3).
No postponement of a detention notification of a minor is allowed (art. 167, para.
Cette règle s’applique, que l’ajournement de la publication de l’enregistrement international ait été demandé ou non.
This is so, whether or not deferment of publication of the international registration has been requested.
Le contrat de location prévoyait un ajournement du paiement des mensualités de location pour 14 mois.
The lease agreement granted HSCz a 14-month postponement of payment of the leasing fee.
Mon groupe soutiendra le rapport présenté par le rapporteur, M. Brinkhorst, en faveur d'un ajournement de la décharge.
My Group will support the report put forward by Mr Brinkhorst, the rapporteur, to postpone discharge.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay