voter
- Examples
Il semble qu'elle ait voté dans les primaires. | It seems she voted in the primary. |
Je me réjouis que la majorité ait voté contre la résolution. | I welcomed the fact that the majority voted against the resolution. |
Et on est fiers qu'il ait voté pour nous. | And we're proud to have him as a voter. |
Je doute qu'il ait voté pour vous, mais ses manières sont très efficaces. | I doubt if he voted for you, but his manner's always been somewhat abrasive. |
Je me félicite par conséquent du fait que l'Assemblée ait voté à la majorité contre la suppression des ressources. | I therefore welcome the fact that this House voted by a majority against cutting off resources. |
Je suis ravie qu'une immense majorité du Parlement (526 votes) ait voté pour ; les députés ont soutenu ce document. | I am delighted that a huge majority of Parliament (526 votes) voted in favour; they supported this document. |
Nous saluons le fait qu'une large majorité du Parlement kosovar ait voté en faveur du plan Ahtisaari. | We welcome the fact that a large majority in the Kosovo parliament voted in favour of the Ahtisaari Plan. |
(EN) Monsieur le Président, je suis fière que cette Assemblée ait voté pour ce rapport à une majorité écrasante. | Mr President, I rise with pride that this House voted for this report with an overwhelming majority. |
Enfin, je voudrais dire que je suis ravi qu'une large majorité de députés ait voté en faveur de ce rapport. | Lastly, I wish to say that I was delighted that a large majority of MEPs voted in favour of this report. |
Je me félicite que le Parlement ait voté la directive aujourd'hui, car ces faits révèlent qu'elle est absolument nécessaire. | I am pleased that Parliament has today voted for the directive, since these facts show that there is clearly a great need for it. |
La culture, la consommation et la distribution du cannabis seront autorisées pour les membres des clubs désignés après que le parlement de la région ait voté pour les réglementer. | The cultivation, consumption and distribution of cannabis will be permitted for members of designated clubs after the region's parliament voted to regulate them. |
Je suis extrêmement déçu que l’Irlande ait voté en faveur de cet accord, donnant dès lors le feu vert aux intrusions injustifiées dans la vie privée des passagers irlandais. | I am very disappointed that Ireland voted for this agreement, thus giving the green light to unwarranted intrusions into the privacy of Irish passengers. |
Par conséquent, je suis très fière que le parlement suédois ait voté contre une proposition de règles transitoires régissant la main-d’œuvre des nouveaux pays de l’Union européenne. | I am therefore very proud that the Swedish Parliament voted against a proposal for transitional rules governing the labour force from the new EU countries. |
En conclusion, McGaughey a tiré la prise sur le projet lors de la réunion de décembre après que le conseil ait voté vers le bas la proposition d'affaires pour l'avenue de Glenwood. | Finally, McGaughey pulled the plug on the project at the December meeting after the board voted down the business proposal for Glenwood Avenue. |
Mesdames et Messieurs, le fait que la commission de l'emploi et des affaires sociales ait voté à une quasi-unanimité en faveur de mon rapport m'a encouragé à négocier avec la Commission et le Conseil. | Ladies and gentlemen, the fact that the Committee on Employment and Social Affairs voted almost unanimously in favour of my report gave me the impetus to hold negotiations with the Commission and the Council. |
Je dois dire également que je suis déçue que mon propre gouvernement ait voté en faveur de ce marchandage mesquin, car les quelques améliorations techniques introduites sont maintenant totalement masquées par l’impossibilité de progresser sur les durées de voyage et les densités de parcage. | I have to say as well that I am disappointed that my own government voted in favour of this shabby deal; because a few technical improvements are now completely overshadowed by the failure to make any progress on journey times and stocking density. |
En ma qualité de rapporteur pour avis de la commission du développement régional, je salue le fait que tous les amendements proposés aient été intégralement acceptés par le rapporteur et que la commission du développement régional ait voté en faveur de l'ensemble de ceux-ci. | In my function as rapporteur for the opinion of the Committee on Regional Development, I welcome the fact that all the amendments proposed were fully accepted by the rapporteur and that the Committee on Regional Development voted in favour of all of them. |
Bien que le pays ait voté pour la sortie, il est encore membre de l'union. | Although the country voted for the exit, it is still a member of the union. |
Je ne peux pas croire qu'un homme ait voté 37 fois. | I don't believe a man can vote 37 times. |
Bien que la majorité du PE ait voté en faveur, notre groupe, les Verts/ALE ont voté contre. | Although the majority of the EP has voted in favour, our group, the Greens/EFA, has voted against. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!