Après qu'il ait saisi les deux terres dans le triomphe.
After he seized the Two Lands in triumph.
Je pense pas que cet écrivain ait saisi ton sens de l'humour.
You know, I don't think that waiter got your sense of humour.
C'est dommage que le président ait saisi cette occasion pour prononcer un discours de propagande.
It's a shame that the President took this opportunity to deliver a propagandist speech.
Je ne suis pas sûr qu'il ait saisi.
I think he quite missed it.
Bien que le FBI ait saisi des armes, des cartes et des cassettes-vidéo filmées durant le voyage, il libère les terroristes.
The FBI released them after the confiscation of weapons, maps and videos made during their journey.
Ce cookie session s’active après que l’Utilisateur ait saisi son pseudo et son mot de passe et expire à la fermeture du navigateur.
This cookie session is activated after the User has entered their username and password and shall expire at the closing of the browser.
Je veux dire, vous trouvez pas étrange qu'il ait saisi toutes les occasions qui se sont offertes pour se mettre devant les caméras ?
I mean, is it strange to you that he takes every opportunity that he can get to put himself in front of a camera?
Nous sommes ravis que M. Sharma Oli ait saisi cette occasion de rendre visite au Parlement et de nous faire part des derniers évènements qui se sont produits au Népal.
We are very pleased that Mr Sharma Oli has taken this opportunity to visit Parliament and to tell us about the most recent developments in Nepal.
Après que le taureau ait saisi la barre, les points apparaîtront aléatoirement sur le torse du taureau, tandis qu’une jauge de puissance sera affichée sur la droite de l’écran.
After the bull has grabbed the barbell, dots will randomly appear on the torso of the bull, while a power gauge will be displayed on the right of the screen.
Nous vous demandons de nous envoyer une photo de vous avec votre document d’identification personnel entre les mains afin de veiller à ce qu’aucun tiers n’ait saisi vos données.
We ask that you send us a photo of you with your personal identification document in your hands to make sure that no third party has got hold of your data.
Nous avons apprécié le fait que le Conseil ait saisi clairement la dimension politique de cette crise ainsi que l'opportunité qu'elle offre de tisser de nouveaux liens entre les institutions de l'Union européenne et ses citoyens.
We welcomed the Council's clear understanding of the political nature of the moment and of the opportunity it offered to create a new relationship between the European Union institutions and its citizens.
Ce volume, le plus important qu'un pays ait saisi cette année-là, est quatre fois supérieur à celui saisi quatre ans auparavant et suit la hausse des saisies d'opium réalisées dans ce pays pendant la même période.
That represented the highest level worldwide that year and more than four times the level registered four years earlier, reflecting a similar increase in opium seizures in the country over the same period.
. Je me félicite que le Parlement européen, instance représentative des aspirations des citoyen(ne)s européen(ne)s, ait saisi son droit d'initiative pour inciter la Commission européenne à proposer des mesures concrètes dans le domaine de la culture.
I welcome the fact that the European Parliament, the body that represents the aspirations of European citizens, has taken its right of initiative to urge the European Commission to propose firm measures in the area of culture.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief