paraître
- Examples
Et bien que la réunion ait paru plutôt symbolique dans la garantie de la légitimité du processus menant à l’avant projet de texte, on a eu aussi de preuves que des discussions de fond ont été menées dans les coulisses, entre les séances. | And although the meeting appeared rather symbolic in ensuring the legitimacy of the process leading to the zero draft, there was also evidence of substantive discussions occurring in the hallways between sessions. |
Je peux comprendre que ça vous ait paru inapproprié. | I can see why you might have found that inappropriate. |
Il est clair que la mondialisation est la force la plus implacable qui ait paru sur la scène mondiale. | Clearly, globalization is the most ferocious force to step on to the world stage. |
Le questionnaire sur la couverture des comptes a causé plus de difficultés aux pays bien qu'au départ il ait paru plus simple. | The scope questionnaire caused more difficulties to countries despite its appearing to be more straightforward than the compliance questionnaire. |
L'Opposition de gauche a créé sa plate-forme la cinquième année de sa lutte ; et bien qu'elle ait paru deux ans ou deux ans et demi après la vôtre, elle a aussi été dépassée à plusieurs égards. | The Russian Opposition created a platform in the fifth year of its struggle; and although this platform appeared two and a half years after yours did, it has also become outdated in many respects. |
Bien que l'Accord d'Addis ait paru atténuer les tensions au sein du pouvoir exécutif, des membres du Parlement fédéral de transition se sont prononcés contre le rétablissement dans leurs fonctions des ministres qui avaient donné leur démission le 6 septembre. | While the Addis Ababa agreement appears to have eased tensions within the Executive, members of the Transitional Federal Parliament voted against the reinstatement of the cabinet members who had resigned on 6 September. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!